Κυριακή 28 Απριλίου 2024

Τα όνειρα είναι κάτι το ιερό

«Έχεις στενά όρια σκέψης, Νελπάρ», μου είπε σιγανά. «Τα εξωστρεφή μάτια σου είναι τυφλά στις ωδίνες της δημιουργίας· για σένα τα κρυστάλλινα άστρα είναι φτηνές πούλιες στο φουστάνι μιας πόρνης. Και χλευάζεις τον ευλογημένο παραλογισμό που θα μπορούσε να κάνει τη ζωή κάτι παραπάνω από το απλό σύρσιμο ενός ζώου από τη μήτρα έως τον τάφο. Και σκίζοντας το πέπλο από το μυστήριο, δεν είναι το μυστήριο που καταστρέφεις -γιατί υπάρχουν πολλά μυστήρια, ένα εκατομμύριο πέπλα, κόσμοι μέσα σε κόσμους και πέρα απ' αυτούς- αλλά την ομορφιά. Και καταστρέφοντας την ομορφιά, καταστρέφεις την ψυχή σου».

      (Απόσπασμα από το διήγημα του Peter Phillips, Τα όνειρα είναι κάτι το ιερό, μετ. Γιώργος Μπαλάνος. Από την εξαιρετική και σπανιότατη πλέον "Ανθολογία Επιστημονικής Φαντασίας" των εκδόσεων Ωρόρα, τόμος 9, 1986. Τίτλος πρωτοτύπου: Dreams Are Sacred)

Σάββατο 27 Απριλίου 2024

«Η Αθήνα της μίας διαδρομής» του Πέτρου Μάρκαρη

Ένα όμορφο ταξίδι με τον Ηλεκτρικό στις γειτονιές της Αθήνας, από τον Πειραιά μέχρι την Κηφισιά. Το αστικό τοπίο ξεδιπλώνεται με όλες του τις εκφάνσεις και παρουσιάζεται με την ιδιαίτερη ματιά του συγγραφέα.

Συγγραφέας: Πέτρος Μάρκαρης
Τίτλος πρωτοτύπου: Η Αθήνα της μίας διαδρομής
Είδος έργου: Μυθιστόρημα
Αριθμός σελίδων: 176
ISBN: 978-618-5642-26-6
Επιμέλεια: Βάσω Κυριαζάκου
Εκδόσεις: Κείμενα
Έτος 2ης (παρούσας) έκδοσης: 2024 (1η έκδοση 2013)

Στα αστυνομικά μυθιστορήματά του ο Πέτρος Μάρκαρης στέλνει τον ήρωά του αστυνόμο Χαρίτο στον λαβύρινθο της Αθήνας. Αυτή τη φορά, αποφάσισε να μπει ο ίδιος ο συγγραφέας.

Το οδοιπορικό του στην πόλη διαρκεί σχεδόν μία ώρα, όσο χρειάζεται ο Ηλεκτρικός να διανύσει την απόσταση από τον Πειραιά στην Κηφισιά. Ο συνεπιβάτης του συγγραφέα κατεβαίνει σε κάθε σταθμό, εξερευνά μαζί του τη γύρω περιοχή, γνωρίζει τις ομορφιές και τις ασχήμιες της, ανακαλύπτει τις συναρπαστικές αντιθέσεις της, βρίσκεται μπροστά σε κρυφές εκπλήξεις, περπατά σε αρχαία μονοπάτια, αντιλαμβάνεται και κατανοεί όλη την κοινωνική διαστρωμάτωση της πρωτεύουσας, με τις φτωχές συνοικίες και τη σύγχρονη νεόπλουτη όψη της, την οποία δεν έχει χάσει ούτε την εποχή της κρίσης, γιατί η κρίση δεν άγγιξε τις περιοχές των νεόπλουτων, όπως άλλωστε κάθε κρίση.

      (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Τετάρτη 24 Απριλίου 2024

«Η πιο πολύτιμη πραμάτεια: ένα παραμύθι» του Ζαν-Πωλ Γκρουμπέρ

Ύμνος στην αγάπη, αυτή η ευαίσθητη απεικόνιση του Ολοκαυτώματος συγκλονίζει με την αλήθεια, την απλότητα και την ομορφιά της. Ένα μικρό βιβλίο με μεγάλο μέλλον. (L’Express)

Συγγραφέας: Jean-Claude Grumberg
Τίτλος πρωτοτύπου: La Plus Précieuse des marchandises
Είδος έργου: Αφήγημα
1η έκδοση στη γαλλική γλώσσα: Seuil, Παρίσι 2019
Ελληνικός τίτλος: Η πιο πολύτιμη πραμάτεια: ένα παραμύθι
Αριθμός σελίδων: 112
ISBN: 9789604357178
Μετάφραση: Ρούλα Γεωργακοπούλου
Επιμέλεια: Δημήτρης Αθηνάκης
Εκδόσεις: Πόλις
Έτος έκδοσης: 2020

Μια φορά κι έναν καιρό, σ’ ένα μεγάλο δάσος ζούσε ένας φτωχός ξυλοκόπος με τη φτωχιά γυναίκα του.

Όχι όχι όχι όχι όχι, μην ανησυχείτε, δεν πρόκειται καθόλου για τον Κοντορεβυθούλη! Όπως εσείς, έτσι κι εγώ απεχθάνομαι αυτή τη γελοία ιστορία. Πού ακούστηκε οι γονείς να παρατάνε τα παιδιά τους επειδή δεν έχουν να τα θρέψουν; Έλεος...

Μέσα σ’ αυτό το μεγάλο δάσος λοιπόν επικρατούσε μεγάλη πείνα και πολύ κρύο. Ιδίως τον χειμώνα. Το καλοκαίρι μια τρομερή ζέστη έπεφτε σ’ αυτό το δάσος κι έδιωχνε το πολύ κρύο. Η πείνα απεναντίας ήταν σταθερή, προπάντων τα χρόνια που γύρω από αυτό το δάσος μαινόταν ο παγκόσμιος πόλεμος.

Ο παγκόσμιος πόλεμος, ναι ναι ναι ναι ναι.

      (Jean-Claude Grumberg)

Σάββατο 20 Απριλίου 2024

«Γιατί να διαβάζουμε τους κλασικούς» του Ίταλο Καλβίνο

Ο σπουδαίος Ιταλός συγγραφέας και πνευματικός άνθρωπος δίνει τη δική του ερμηνεία και ανάγνωση σε έργα του Ομήρου, του Ξενοφώντα, του Οβίδιου, του Αριόστο, του Ντιντερό, του Φλωμπέρ, του Τολστόι, του Χέμινγουεϊ και πολλών άλλων.

Συγγραφέας: Italo Calvino
Τίτλος πρωτοτύπου: Perché leggere i classici
Είδος έργου: Δοκίμια λογοτεχνικής κριτικής
1η έκδοση στην ιταλική γλώσσα: 1991
Ελληνικός τίτλος: Γιατί να διαβάζουμε τους κλασικούς
Αριθμός σελίδων: 336
ISBN: 960-03-3574-5
Μετάφραση: Ανταίος Χρυσοστομίδης
Εκδόσεις: Καστανιώτης
Έτος έκδοσης: 2003

Από τον Όμηρο στον Oβίδιο, από τον Oρλάνδο του Αριόστο μέχρι τον Ροβινσώνα Κρούσο του Ντιφόου, από την έννοια της πόλης στον Μπαλζάκ ως την έννοια της επανάστασης στον Πάστερνακ, και από τα λεκτικά παιχνίδια του Φλωμπέρ στις φορμαλιστικές ακροβασίες του Κενώ, μια μεγάλη, πολυποίκιλη πινακοθήκη της παγκόσμιας λογοτεχνίας περνάει μπροστά από το κριτικό αλλά και συναισθηματικό μάτι του Ίταλο Καλβίνο. Στα κείμενα αυτά που εκδόθηκαν μετά το θάνατό του, ο Ιταλός συγγραφέας ξαναδιαβάζει μερικούς από τους αγαπημένους του συγγραφείς και τους αναλύει όπως μόνο αυτός ξέρει: ως συγγραφέας, αλλά και ως κριτικός και ως φιλόσοφος και ως προσεκτικός αναγνώστης που επιμένει να διαβάζει τα κλασικά λογοτεχνικά έργα με τη δική του, πρωτότυπη και συχνά αιρετική, ματιά. Προκύπτει ένα βιβλίο απολαυστικό όσο και χρήσιμο – σπάνια θα βρει ο αναγνώστης τόσα επιχειρήματα για την ανάγκη να επιστρέφουμε κάθε τόσο στους κλασικούς, τους κλασικούς κάθε εποχής και κάθε λογοτεχνικού είδους.

      (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Παρασκευή 19 Απριλίου 2024

Ψηφιοποιημένο αρχείο Ελληνικού Τύπου και Ημερολογίων του 19ου και 20ου αιώνα (ΕΛΙΑ) από το Πανεπιστήμιο Κύπρου

Η Βιβλιοθήκη του Πανεπιστημίου Κύπρου τον Νοέμβριο του 2003, εξασφάλισε σε ψηφιακή μορφή 86 σειρές ελληνικών λογοτεχνικών περιοδικών από τον 19ο αιώνα και το πρώτο μισό του 20ού (1831-1943). Η συνεργασία με το ΕΛΙΑ συνεχίστηκε και το 2010 όπου και πάλι, η Βιβλιοθήκη του Πανεπιστημίου Κύπρου εξασφάλισε με αγορά την ψηφιακή μορφή από ακόμα 372 τίτλους περιοδικών. Η ψηφιοποίηση έγινε από το Ελληνικό Λογοτεχνικό και Ιστορικό Αρχείο (Ε.Λ.Ι.Α.), ενώ η επαναφορά της αρχικής μορφής των τευχών των περιοδικών πραγματοποιήθηκε στο Γραφείο ψηφιοποίησης και Αρχείων της ΒΠΚ.

Για περισσότερες πληροφορίες και το πλήρες αρχείο των περιοδικών και των ημερολογίων, μπείτε στον παρακάτω σύνδεσμο: https://lekythos.library.ucy.ac.cy/

Σάββατο 13 Απριλίου 2024

«Από τον Μπακούνιν στον Λακάν» του Σολ Νιούμαν

O Σολ Νιούμαν παρουσιάζει τον τρόπο με τον οποίο η ουσιακή ταυτότητα ορίζει και επαναπροσδιορίζει τα όρια και τις δυνατότητες των σύγχρονων ριζοσπαστικών πολιτικών κινημάτων.Καταγίνεται με στοχαστές όπως ο Μπακούνιν, ο Λακάν, ο Στίρνερ και ο Φουκώ, με σκοπό να εξετάσει σημαντικά επιστημολογικά, οντολογικά και πολιτικά ζητήματα.

Συγγραφέας: Saul Newman
Τίτλος πρωτοτύπου: From Bakunin to Lacan: Anti-Authoritarianism and the Dislocation of Power
Είδος έργου: Πολιτική φιλοσοφία
1η έκδοση στην αγγλική γλώσσα: Lexington Books, 2001
Ελληνικός τίτλος: Από τον Μπακούνιν στον Λακάν: Ο αντιεξουσιασμός και η εξάρθρωση της εξουσίας
Αριθμός σελίδων: 440
ISBN: 9786188406551
Μετάφραση: Αντώνης Αγγελής
Επιμέλεια: Τάκης Γκόνης
Διορθώσεις: Δέσποινα Παπαγιαννοπούλου
Εκδόσεις: Κέλευθος
Έτος έκδοσης: 2019

Ο συγγραφέας, αφορμώμενος από την αντιπαραβολή του αναρχισμού με τον μεταδομισμό, διατείνεται πως το επείγον πολιτικό πρόβλημα της σύγχρονης κοινωνίας είναι η ολοένα αυξανόμενη επίταση και επέκταση της εξουσίας. Εστιάζει στην τάση των ριζοσπαστικών πολιτικών θεωριών και κινημάτων να επιβεβαιώνουν την ισχύ και την εξουσία, με ποικίλες μορφές, την ίδια στιγμή που επιχειρούν να την καταλύσουν. Καταγίνεται με στοχαστές όπως ο Μπακούνιν, ο Λακάν, ο Στίρνερ και ο Φουκώ, με σκοπό να εξετάσει σημαντικά επιστημολογικά, οντολογικά και πολιτικά ζητήματα: το ουσιώδες ανθρώπινο υποκείμενο συνιστά το αφετηριακό σημείο αντίστασης στην ισχύ και την εξουσία; Ή μήπως το ίδιο το ανθρωπιστικό υποκείμενο βρίσκεται κι αυτό από τη μεριά της κυριαρχίας και θα πρέπει ως τέτοιο να αποκαλυφθεί; Χαρτογραφώντας με επιδεξιότητα την ανάδυση αυτής της ερωτηματοθεσίας στη σύγχρονη πολιτική σκέψη, ο Νιούμαν παρουσιάζει ανάγλυφα τον τρόπο που το ζήτημα της ουσιακής ταυτότητας ορίζει και επαναπροσδιορίζει τα όρια και τις δυνατότητες των σύγχρονων ριζοσπαστικών πολιτικών κινημάτων.

      (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Παρασκευή 12 Απριλίου 2024

«Το σπίτι του φαροφύλακα» της Κατλίν Φράιτακ

Συγγραφέας: Kathleen Freitag
Τίτλος πρωτοτύπου: Das Haus des Leuchtturmwαrters
Είδος έργου: Μυθιστόρημα
1η έκδοση στη γερμανική γλώσσα: 2021
Ελληνικός τίτλος: Το σπίτι του φαροφύλακα
Αριθμός σελίδων: 344
ISBN: 978-618-02-2190-9
Μετάφραση: Γιώτα Λαγουδάκου
Επιμέλεια: Γαβριέλλα Σωτηροπούλου
Εκδόσεις: Μίνωας
Έτος έκδοσης: 2023

Περπατούσαν ήδη πάνω από μία ώρα στην παγωμένη Βαλτική με κατεύθυνση τη Δανία. Η Έλζε, η Λούλου και ο Ότο σχεδίαζαν πολύ καιρό τη φυγή τους. Δυσπιστία, αποκλεισμός, φόβος, οπλισμένοι συνοριοφύλακες, απαγόρευση της τζαζ ως δηλητήριο του δυτικού ιμπεριαλισμού… σίγουρα οι ανατριχιαστικοί θόρυβοι της παγωμένης θάλασσας κάτω από τα πόδια τους τούς τρόμαζαν λιγότερο.

1962. Η Έλζε μετά τον θάνατο της μητέρας της ζει σε ένα μικρό σπίτι δίπλα στον φάρο μαζί με τον πατέρα της, ο οποίος είναι υπεύθυνος για τη λειτουργία του. Όσο μεγαλώνει, όμως, τόσο πιο πολύ ασφυκτιά στο απολυταρχικό καθεστώς της Aνατολικής Γερμανίας και αποφασίζει να το σκάσει…

1992. Τρία χρόνια μετά την πτώση του τείχους του Βερολίνου, η Φράντσι νοσταλγεί τα υπέροχα παιδικά της χρόνια κοντά στον φαροφύλακα πατέρα της και επιστρέφει στη Βαλτική, στο σπιτάκι του φάρου, με την ελπίδα να βρει έμπνευση για το νέο της μυθιστόρημα. Όλα όμως αλλάζουν όταν ανακαλύπτει κάτω από μια χαλασμένη σανίδα ένα παλιό ημερολόγιο και αρχίζει να το διαβάζει...

      (Από τον εκδότη)

Νέα κυκλοφορία - «Η κόρη του Παρισιού» της Κριστίν Χάρμελ

Συγγραφέας: Kristin Harmel
Τίτλος πρωτοτύπου: The Paris Daughter
Είδος έργου: Ιστορικό μυθιστόρημα
1η έκδοση στην αγγλική γλώσσα: 2022
Ελληνικός τίτλος: Η κόρη του Παρισιού
Αριθμός σελίδων: 512
ISBN: 978-618-02-5131-9
Μετάφραση: Αγορίτσα Μπακοδήμου
Επιμέλεια: Γαβριέλλα Σωτηροπούλου
Εκδόσεις: Μίνωας
Έτος έκδοσης: 2024

Παρίσι, 1939.

Οι νεαρές μητέρες Ελίζ και Ζουλιέτ γίνονται γρήγορα φίλες την ημέρα που συναντιούνται στο όμορφο δάσος της Βουλώνης. Αν και πάνω από την Ευρώπη απλώνεται η σκιά του πολέμου, καμία δεν υποψιάζεται το μέλλον που τις περιμένει.

Η Ελίζ γίνεται σύντομα στόχος των γερμανικών δυνάμεων κατοχής και εμπιστεύεται στη Ζουλιέτ ό,τι πιο πολύτιμο έχει – τη μικρή της κόρη. Η ίδια θα αναγκαστεί να διαφύγει με πλαστά χαρτιά, για να μη συλληφθεί. Το 1943, όμως, πέφτει μια βόμβα στην περιοχή τους και το μικρό βιβλιοπωλείο της Ζουλιέτ μετατρέπεται σε ερείπια. Ο κόσμος των δύο γυναικών καταρρέει, αγαπημένα πρόσωπα χάνονται για πάντα και ο αγώνας για επιβίωση γίνεται πιο επιτακτικός από ποτέ.

Έναν χρόνο αργότερα, με τον πόλεμο να οδηγείται προς το τέλος του, η Ελίζ επιστρέφει για να ξανασμίξει με την κόρη της, αλλά η Ζουλιέτ έχει εξαφανιστεί...

      (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Από την ίδια συγγραφέα, δείτε εδώ.

Τρίτη 9 Απριλίου 2024

«Εμείς» - ποίημα

Εμείς

Είμαστε δρόμοι που χωρίζονται, θαρρείς
μια άγρια άβυσσος προβάλλει εκεί, στη μέση,
είμαστε κάμποι που σκοτείνιασαν νωρίς,
είμαστε η νύχτα που θεριεύει πριν να πέσει.

Είμαστε λόγια που σκορπίζονται στη γης,
λίγος αέρας στα κλαδιά που ψιθυρίζει,
είμαστε αγάπη κι ευτυχία της στιγμής
και δυο φιλιά που δεν μπορεί η ζωή να σβήσει.

Είμαστε όντα συμπαγή και τραγικά
μ’ άπειρες πόρτες στις ακτές του λογισμού μας
κι άπειροι φύλακες κρατάνε τα κλειδιά,
άκαμπτοι όσο το ατσάλι του εαυτού μας.

          Ηλίας Οικονομόπουλος

(Πρώτη δημοσίευση στο περιοδικό Μονόκλ)

Σάββατο 6 Απριλίου 2024

«Ο ανθρώπινος νόμος» του Γιάκομπ Βέδελσμπι

Συγγραφέας: Jakob Vedelsby
Τίτλος πρωτοτύπου: Menneskeloven
Είδος έργου: Μυθιστόρημα
1η έκδοση στη δανέζικη γλώσσα: 2011
Ελληνικός τίτλος: Ο ανθρώπινος νόμος
Αριθμός σελίδων: 286
ISBN: 978-618-84747-3-4
Μετάφραση: Σωτήρης Σουλιώτης
Εκδόσεις: Ενύπνιο
Έτος έκδοσης: 2020

Ο Ανθρώπινος Νόμος ξεκινά εκρηκτικά. Στην κυριολεξία. Μία τρομοκρατική επίθεση στο κέντρο της Κοπεγχάγης θα είναι η πρώτη από μία σειρά επιθέσεων σε όλη την Ευρώπη. Όταν σκοτώθηκε η σύντροφός του, Κασσάνδρα, κατά τη διάρκεια της επίθεσης στη δανική πρωτεύουσα, ο Καρλ Μπέρνσταϊν διορίζεται στην Πρεσβεία της Δανίας στην Αθήνα για να επιλύσει προβλήματα που άφησε ο προκάτοχός του και, ιδανικά, να κάνει μια επανεκκίνηση στην καριέρα του και στη ζωή του. Εκεί, απεναντίας, θα βρεθεί μπροστά σε ένα ατελείωτο μυστήριο, που ξετυλίγεται με καταιγιστικό ρυθμό,και στο κυνήγι ενός Έλληνα που είχε συναντήσει κάποτε στη Δανία και είναι ο άνθρωπος-κλειδί στην ιστορία.

Ο Ανθρώπινος Νόμος είναι ένα καθηλωτικό, σύγχρονο μυθιστόρημα, που εμβαθύνει στην αγάπη και στην ανθρωπιά, σε καιρό μεγάλων καταστροφών. Πρόκειται για ένα προσωπικό, πολιτικό και γεωπολιτικό θρίλερ με μεταφυσικές προεκτάσεις.

      (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Ο Γιάκομπ Βέδελσμπι εμφανίστηκε στα γράμματα τη δεκαετία του ενενήντα με τη δημοσίευση ποιημάτων σε λογοτεχνικά περιοδικά. Ως τώρα έχει κυκλοφορήσει έξι μυθιστορήματα. Ο Ανθρώπινος Νόμος τού χάρισε διεθνή αναγνώριση καθώς έχει μεταφραστεί ήδη σε επτά γλώσσες, μεταξύ των οποίων τα γερμανικά και τα ρωσικά. Ζει στην Κοπεγχάγη, στη Δανία. Είναι κάτοχος MA Κινηματογράφου και Πολυμέσων του Πανεπιστημίου της Κοπεγχάγης. Από το 2014 ως το 2017 διετέλεσε πρόεδρος της Δανικής Κοινωνίας Συγγραφέων.

Παρασκευή 5 Απριλίου 2024

16ο Φεστιβάλ ΛΕΑ: Τα πρότζεκτ του 2024

ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ ΑΠΌ ΤΟ ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ ΤΟΥ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

Υπό την αιγίδα της Α.Ε. της Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας Κατερίνας Σακελλαροπούλου, θα πραγματοποιηθεί η 16η έκδοση του Φεστιβάλ ΛΕΑ (Λογοτεχνία εν Αθήναις).

Η 16η έκδοση του Φεστιβάλ θα υλοποιήσει διάφορα πρότζεκτ από τον Μάρτιο ως το τέλος του έτους, λειτουργώντας έτσι ως Πολιτιστική και Λογοτεχνική Γέφυρα μεταξύ Ελλάδας, Λατινικής Αμερικής, Ισπανίας και Πορτογαλίας.

Φέτος, το φεστιβάλ έχει δημιουργήσει αρκετά πρότζεκτ που αποτελούν την ιδανική πλατφόρμα για την πολιτιστική και λογοτεχνική συνάντηση μεταξύ Ελλάδας και Ιβηροαμερικανικών χωρών.

Πολιτιστικές γέφυρες στην Αθήνα: Ανακαλύπτοντας τη σοφία των Μάμου της κοινότητας Αρουάκο της Κολομβίας: Το Φεστιβάλ ΛΕΑ σε συνεργασία με τον Όμιλο Libra και την υποστήριξη της Πρεσβείας της Κολομβίας στην Ιταλία παράλληλης διαπίστευσης για την Ελλάδα και του Γενικού Επίτιμου Προξενείου της Κολομβίας στην Αθήνα με δικαιοδοσία σε όλη την επικράτεια της Ελληνικής Δημοκρατίας, παρουσιάζει στις 22 Απριλίου, Παγκόσμια Ημέρα της Γης, στο Μουσείο Μπενάκη, Πειραιώς 138, στις 19:00 την ομιλία «Πολιτιστικές γέφυρες στην Αθήνα: Ανακαλύπτοντας τη σοφία των Μάμου της κοινότητας Αρουάκο της Κολομβίας» με την παρουσία των Άτι Γουνάουι, Νοέλ Αλμπέρτο Τόρες Ισκιέρδο, Μάμου Καμίλο, Μάμου Κούντσα και Λουίς Σαλσέδο. Στόχος αυτής της πολιτιστικής συνάντησης είναι να γίνει γνωστή η κοσμογονία των Αρουάκο, η πλούσια προφορική τους παράδοση και το μήνυμά τους για τη σημασία της διαφύλαξης του περιβάλλοντος.

Διεθνής Διαγωνισμός Γελοιογραφίας ΛΕΑ: Το Φεστιβάλ ΛΕΑ έχει προκηρύξει διεθνή πρόσκληση συμμετοχής για τη δημιουργία της 1ης Έκθεσης Γελοιογραφίας του Φεστιβάλ ΛΕΑ. Το ΛΕΑ έχει συνάψει συμφωνίες με την Κολομβιανή γελοιογράφο Αδριάνα Μοσκέρα (nani), τη Διεθνή Συνάντηση Κινουμένων Σχεδίων και Κόμικς (EICH) και το Πανεπιστημιακό Κέντρο Τεχνών, Αρχιτεκτονικής και Σχεδίου του Πανεπιστημίου της Γουαδαλαχάρα-Χαλίσκο-Μεξικό (CUADD), καθώς και το Ινστιτούτο Κεβέδο των Τεχνών Κόμικς (IQH) του Γενικού Ιδρύματος του Πανεπιστημίου Αλκαλά δε Ενάρες-Ισπανία (UAH). Αυτή η πρόσκληση έχει δημοσιευτεί σε ψηφιακές πλατφόρμες σε όλον τον κόσμο, συμπεριλαμβανομένης της Λατινικής Αμερικής, της Ισπανίας, της Πορτογαλίας, άλλων ευρωπαϊκών χωρών, αλλά και του Ιράν, της Κίνας και της Αιγύπτου, μεταξύ άλλων. Η Αθήνα θα φιλοξενήσει την πρώτη έκθεση που θα προκύψει από αυτή την πρόσκληση, η οποία στη συνέχεια θα μεταφερθεί σε πολλές χώρες όπως το Μεξικό, η Ισπανία και η Κολομβία. Γελοιογραφίες απ’ όλον τον κόσμο θα συναντηθούν με θέμα «Πολιτιστικές Γέφυρες: Λατινική Αμερική, Ισπανία, Ελλάδα και Πορτογαλία», με επίκεντρο την προώθηση της ανάγνωσης.

Λογοτεχνικές γέφυρες: Ελληνικές Φωνές στην Ιβηρική Χερσόνησο και τη Λατινική Αμερική: Το ΛΕΑ έχει σχηματίσει μια εξειδικευμένη επιτροπή από συγγραφείς, κριτικούς λογοτεχνίας και μεταφραστές, οι οποίοι επέλεξαν 4 σύγχρονους Έλληνες συγγραφείς που θα παρουσιαστούν την ημέρα της έναρξης του 16ου Φεστιβάλ ΛΕΑ. Αποσπάσματα και αναλύσεις των βιβλίων τους θα δημοσιευτούν στα ισπανικά στο ψηφιακό και έντυπο περιοδικό του Φεστιβάλ ΛΕΑ. Επιπλέον, κάθε Έλληνας συγγραφέας από αυτούς που επιλέχθηκαν θα συμμετάσχει σε εκδήλωση στην Ιβηρική Αμερική ως εκπρόσωπος του ΛΕΑ σε φεστιβάλ και εκθέσεις βιβλίου του ιβηροαμερικανικού κόσμου από το δεύτερο εξάμηνο του 2024 ως το πρώτο εξάμηνο του 2025.

16ο Φεστιβάλ ΛΕΑ: Θα πραγματοποιηθεί στην Αθήνα από τις 17 ως τις 28 Ιουνίου, στις 21 Ιουνίου στη Χαλκίδα, στις 21 και 22 Ιουνίου στη Λευκάδα και θα συμμετέχει στο Φεστιβάλ Βιβλίου Χανίων, στην Κρήτη, από τις 27 ως τις 30 Ιουνίου. Με περισσότερους από 20 προσκεκλημένους από την Αργεντινή, τη Χιλή, την Κολομβία, την Ισπανία, το Μεξικό, το Περού, την Πορτογαλία και την Ουρουγουάη.

Οι δραστηριότητες του Φεστιβάλ θα φιλοξενηθούν σε διάφορες πολιτιστικές εγκαταστάσεις της Αθήνας: στο αμφιθέατρο του Μουσείου της Ακρόπολης, στο Μουσείο Μπενάκη Πειραιώς 138, στο Ινστιτούτο Θερβάντες Αθηνών, στην Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος και στα βιβλιοπωλεία Public και Polyglot, μεταξύ άλλων.

Όπως κάθε χρόνο, προσκαλούνται συγγραφείς από τον ιβηροαμερικανικό κόσμο (Λατινική Αμερική, Ισπανία και Πορτογαλία) προκειμένου να συμμετάσχουν και να συνδιαλλαγούν με τους ομολόγους τους από την Ελλάδα στις διάφορες προγραμματισμένες δραστηριότητες.

      ***Για να διαβάσετε ολόκληρο το δελτίο τύπου, τα ονόματα των προσκεκλημένων συγγραφέων κτλ., επισκεφθείτε την ιστοσελίδα του Φεστιβάλ.

Πέμπτη 4 Απριλίου 2024

Κυκλοφόρησε το τεύχος 99-100 του λογοτεχνικού περιοδικού «Εμβόλιμον»

Κυκλοφορεί με πλούσια ύλη το νέο διπλό επετειακό τεύχος 99-100 του Εμβόλιμον (Φθινόπωρο 2023 - Χειμώνας 2024), με το οποίο το εξαιρετικό περιοδικό από τα Άσπρα Σπίτια Βοιωτίας συμπληρώνει 35 χρόνια αδιάλειπτης παρουσίας στα Ελληνικά Γράμματα.

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

5 Το γράμμα της σύνταξης
9 Χαιρετισμοί για τα 35 χρόνια λειτουργίας του εντευκτηρίου και τα 100 τεύχη του περιοδικού
25 Δημήτρης Χαριτάτος: Για ένα στοιχείο της πόλης των Άσπρων Σπιτιών
27 Γιώργος Χ. Θεοχάρης: Μια οφειλή − Στ. Μπεκατώρος
44 Ανδρέας Φουσκαρίνης: Σημειώσεις για την ποίηση και την ποιητική του Γιώργη Παυλόπουλου
71 Παντελής Τσαλουχίδης: Εμφύλια Χιόνια
76 Marceline Desbordes-Valmore: Οι χωρισμένοι. Εισαγωγή-μετάφραση: Νεφέλη Γκάτσου

79 Αφιέρωμα στη Ζωή Σαμαρά
80 Βιογραφικό
81 Ευσταθία Δήμου: Η λογοτεχνική ακροβασία της Ζωής Σαμαρά
83 Ευσταθία Δήμου: Συνέντευξη με τη Ζωή Σαμαρά
86 Γιώργος Δελιόπουλος: Από τη θεωρία στην ποίηση. Για τη μυσταγωγική κριτικογραφία της Ζωής Σαμαρά
90 Χριστίνα Καραντώνη: Ζωή Σαμαρά: Από παιδίου αρχομένη
94 Αλεξάνδρα Μυλωνά: Στον ρου του νερού
98 Δημήτρης Γ. Παπαστεργίου: Ζωή Σαμαρά: Παρασκήνια στην κορυφή του Ολύμπου

101 Αφιέρωμα στην Δήμητρα Χ. Χριστοδούλου
102 Δήμητρα Χ. Χριστοδούλου: Δύο ανέκδοτα ποιήματα
104 Γιώργος Βέης: Σε παρτιτούρα από ψίχουλα
108 Αριστούλα Δάλλη: Συμβολισμός και αλληγορία στην ποίηση της Δήμητρας Χ. Χριστοδούλου
113 Ευσταθία Δήμου: Η μορφή του πατέρα και οι προεκτάσεις της στην ποίηση της Δήμητρας Χ. Χριστοδούλου
116 Απόστολος Θηβαίος: Φιογκάκια και πάχνες
118 Μαρία Λιάκου: Ευγενής ναυσιπλοΐα, εκδόσεις Μελάνι, 2021 − Ο «εσώτοπος» της Δήμητρας Χ, Χριστοδούλου
120 Γεωργία Μακρογιώργου: Ευγενής ναυσιπλοΐα με κατεύθυνση την αρμονία
123 Κατερίνα Ι. Παπαδημητρίου: Τρεις ποιητικές συλλογές
127 Κώστας Θ. Ριζάκης: στόρυ τής άρνησης
128 Γιάννης Στρούμπας: Με υπαινιγμούς και συνειρμούς
130 Κατερίνα Τσιτσεκλή: Ευλαβική χειροτεχνία
135 Λίλια Τσούβα: Τα υπερρεαλιστικά στοιχεία και η εικόνα της νύχτας στην ποιητική συλλογή της Δήμητρας Χ. Χριστοδούλου Ευγενής ναυσιπλοΐα
141 Δέσποινα Καϊτατζή-Χουλιούμη: Ο Παράκτιος οικισμός (2017) της Δήμητρας Χ. Χριστοδούλου

147 Αφιέρωμα στην Διώνη Δημητριάδου
148 Διώνη Δημητριάδου: Απόηχος μιας Νέμεσης
151 Βαγγέλης Αλεξόπουλος: Τα ποιήματα ποιητικής στο έργο της Διώνης Δημητριάδου
155 Βάλια Γκέντσου: Παλίμψηστη η μορφή του αρχικού τραύματος
159 Άννα Γρίβα: Επιστολή στη Διώνη: με αφορμή τον παλαιό Εφέσιο
161 Γιώργος Δελιόπουλος: Ο ανοδικός ποιητικός βηματισμός της Διώνης Δημητριάδου
165 Ευσταθία Δήμου: Από τον Σίσυφο στον Λύκο: Η εξέλιξη της ποιητικής φωνής της Διώνης Δημητριάδου
168 Χριστίνα Καραντώνη: Στα απόκρημνα τοπία της Διώνης Δημητριάδου
172 Χριστίνα Λιναρδάκη: Σκέψεις με αφορμή τις Τέσσερεις όψεις οιμωγής της Διώνης Δημητριάδου
178 Ισιδώρα Μάλαμα: Γιατί το ποίημα αγρίεψε πολύ...
183 Κώστας Θ. Ριζάκης: του τόπου η τυποποίηση
184 Σταύρος Σταμπόγλης: Περί πλήθους
191 Παναγιώτης Χατζημωυσιάδης: Λύκε, Λύκε!

195 Αφιέρωμα στην Καλλιόπη Εξάρχου
196 Καλλιόπη Εξάρχου: Ανέκδοτη ποίηση
198 Ευσταθία Δήμου: Της Ποιήσεως ο Μόνος Λόγος. Σκέψεις με αφορμή την ποιητική συλλογή της Καλλιόπης Εξάρχου Μάχιμα Χείλη
201 Σόνια Ζαχαράτου: Τόσο ήθελε το στήθος
204 Μαρία Λιτσαρδάκη: Πόσο ήθελε το στήθος;
207 Γεωργία Μακρογιώργου: Χρώμα, ποίηση και χιούμορ σε «extra large»
209 Ελένη Μερκενίδου: Όταν όλα μυρίζουν παντοθρέπτειρα γη
211 Δήμητρα Μήττα: Η κατασκευή του σώματος στην ποιητική συλλογή Τόσο ήθελε το στήθος της Καλλιόπης Εξάρχου
216 Πολύνα Μπανά: Η αυτοτέλεια του ποιητικού σύμπαντος της Καλλιόπης Εξάρχου
221 Ιωάννης Παπαπανάγου: Μα τι ήθελε το στήθος;
224 Αναστασία Ρεβή: Η γνωριμία μου με την ΚΥΡΙΑ Χ
225 Κώστας Θ. Ριζάκης: καιν τους βαλέδες
226 Αθηνά Σοκόλη: Αψευδής «μαρτυρία»
227 Έφη Τζανή: ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΙ για την ποιητική συλλογή Τόσο ήθελε το στήθος
228 Σοφία Φελοπούλου: Καλλιόπη Εξάρχου, Η Κυρία Χ

230 Πέρασμα στο προσκήνιο - Ι: Ευσταθία Δήμου − Χάρης Ψαρράς
240 Πέρασμα στο προσκήνιο - ΙΙ: Κωνσταντίνος Καραγιαννόπουλος − Μαρία Δαλαμήτρου
245 Θάνος Σιδέρης: Ωλήν
246 Σωτήρης Σαράκης: Το άλογο
247 Νεκταρία Μενδρινού: Έξι ποιήματα
251 Χάρις Θεοχάρη: Έξι πινελιές ακουαρέλας
253 Δημήτρης Μπαλτάς: Η Ανησυχία
254 Σ. Αλεξάντροβιτς: Δύο ποιήματα
256 Βαρβάρα Καπογιαννοπούλου: Ποιήματα
260 Σπύρος Κατσίμης: Δύο ποιήματα
261 Ασημίνα Λαμπράκου: Βαδίζοντας στο σημάδι του ήλιου
262 Ματίνα Μόσχοβη: Αηδονία
264 Αριάδνη Καλοκύρη: Κτήμα
266 Φωτεινή Βασιλοπούλου: Μνήμη Γιώτας Αργυροπούλου
268 Γρηγόρης Σακαλής: Έντομο
269 Λεωνίδας Μερτύρης: Ένα παιδί χτύπησε

270 Βιβλίων Επίσκεψις

Σχέδια τεύχους: Φιλάνθη Γεωργανά