Σάββατο 29 Φεβρουαρίου 2020

"Η περιπέτεια των γλωσσών της Δύσης" της Ενριέτ Βαλτέρ

Συγγραφέας: Henriette Walter
Τίτλος πρωτοτύπου: L' aventure des langues en Occident
Είδος έργου: Ιστορία και γεωγραφία των ευρωπαϊκών γλωσσών
1η έκδοση στη γαλλική γλώσσα: Robert Laffont, S.A., Paris 1994
Ελληνικός τίτλος: Η περιπέτεια των γλωσσών της Δύσης
Πρόλογος: Αντρέ Μαρτινέ
Μετάφραση: Έφη Μαργέλη
Επιμέλεια: Παν. Χαραλαμπάκος
Εκδόσεις: Ενάλιος
Έτος έκδοσης: 2007


Γνωρίζετε ότι η αγγλική λέξη rugby προέρχεται από την γλώσσα των Βίκιγκς; Γνωρίζετε ότι η αγγλική γλώσσα είναι γεμάτη ελληνικές λέξεις, όπως η αρχαιότατη λέξη κύδος (kudos) που σήμερα οι Έλληνες την έχουν σχεδόν ξεχάσει; Γνωρίζετε ότι η ισπανική γλώσσα είναι γεμάτη με αραβικές λέξεις; Τι γυρεύει άραγε η λέξη díscolo σε λατινοαμερικάνικο λογοτεχνικό κείμενο; Το βιβλίο αυτό της Ενριέτ Βαλτέρ είναι ένα υπέροχο ταξίδι στο γόνιμο πανόραμα των εκατό και πλέον γλωσσών που ομιλούνται στην Ευρώπη σήμερα.

(Από το οπισθόφυλλο της έκδοσης)

"Οι Ονειρότοποι της Γης" του Γιώργου Μπαλάνου

Συγγραφέας: Γιώργος Ν. Μπαλάνος
Τίτλος πρωτοτύπου: Οι Ονειρότοποι της Γης
Είδος έργου: Διηγήματα Επιστημονικής Φαντασίας
Εκδόσεις: Ωρόρα
Έτος έκδοσης: 1990










Σκεφτήκατε ποτέ πού μας οδηγούν οι μυριάδες αποβλακωτικές διαφημίσεις που μας βομβαρδίζουν κάθε μέρα; 
Σκεφτήκατε ποτέ τα διπλωματικά προβλήματα που μπορεί να προκύψουν από τις επαφές με πλάσματα άλλου πλανήτη που είναι χειρότερα σ’ εμφάνιση από μια πατημένη κατσαρίδα; 
Σκεφτήκατε ποτέ τι θα γινόταν αν οι εξωγήινοι έκαναν εισβολή στην Ελλάδα; 
Σκεφτήκατε ποτέ ότι ο θάνατος ενός κόσμου μπορεί να είναι η γέννηση τoυ λαού που τον κατοικεί; 
Σκεφτήκατε ποτέ κάτω από ποιες συνθήκες θα μπορούσε ένας άνθρωπος να προδώσει τον πλανήτη του; 
Σκεφτήκατε ποτέ ότι η ανθρώπινη νοημοσύνη μπορεί και να μην είναι κάτι τόσο σίγουρο; 
Σκεφτήκατε ποτέ ποια θα είναι τα τελευταία όνειρα μιας ετοιμοθάνατης Γης; 

Αν δε σκεφτήκατε ποτέ αυτά τα ερωτήματα, είναι ευκαιρία να τα σκεφτείτε. Αν όχι για κανέναν άλλο λόγο, αλλά για να παρηγορηθεί ο συγγραφέας ότι δεν είναι ο μόνος που τον απασχολούν τέτοια περίεργα πράγματα. 

Ένα φανταστικό πυροτέχνημα από τις σπίθες των κόσμων του σύμπαντος. Μια σειρά από διηγήματα όπου όλα είναι δυνατά, έστω κι αν υπάρχουν μόνο στη φαντασία του συγγραφέα. 

Φανταστικά διηγήματα σε φανταστικούς κόσμους με φανταστικά πλάσματα. Μόνο το πραγματικό σύμπαν μπορεί να είναι πιο φανταστικό!

(Από την παρουσίαση του βιβλίου από τον συγγραφέα στο οπισθόφυλλο)

Παρασκευή 28 Φεβρουαρίου 2020

"Carmina Burana" της Στέλλας Πριόβολου

Συγγραφέας: Στέλλα Γεωργαλά-Πριόβολου
Τίτλος πρωτοτύπου: Carmina Burana Veris et Amoris
Είδος έργου: Μεσαιωνική λατινική ποίηση
Μετάφραση - Εισαγωγή - Σχόλια: Στέλλα Γεωργαλά-Πριόβολου
Επιμέλεια: Ζωή Χ. Κωτούλα
Εκδόσεις: Παπαδήμας
Έτος 7ης έκδοσης: 2006 (1η έκδοση 1984)







Σε μια εποχή πολυτάραχη, όπως ο Μεσαίωνας (12ος-13ος αιώνας), μια πνευματώδης και συγκεχυμένη κοινωνία κληρικών και σπουδαστών, των γνωστών με το όνομα Goliardi, εναντιώθηκε στο κατεστημένο και απέρριψε τις στείρες θεωρίες του.

Τα Ερωτικά Carmina Burana (Carmina Veris et Amoris) είναι τα πιο πολυάριθμα αλλά και τα πιο αντιπροσωπευτικά της προσωπικότητας των δημιουργών τους.

Ενώ το πρότυπο του ιπποτικού εκλεπτυσμένου έρωτα επικρατούσε σε όλη την Ευρώπη με κυρίαρχο το έργο De Amore του Ανδρέα Καπελλάνου, τα C.B. αιφνιδίασαν με την αισθητικότητα και τον αισθητισμό τους. Η γυναίκα δεν έχει ποτέ την εικόνα μιας απρόσιτης ύπαρξης· εμφανίζεται με την πλαστικότητα μιας Αφροδίτης, της οποίας ο ποιητής υμνεί τη χάρη και τις σωματικές αρετές κατά τρόπο ελεύθερο και συχνά ερεθιστικό. Αγαπούν τη γυναίκα με πάθος οι Goliardi και βλέπουν με περισσότερη ελευθερία και πνεύμα προόδου το ρόλο της. Θεωρούν τον έρωτα, πνευματικό και σαρκικό, πράξη σωστή και αναγκαία, προκειμένου η φύση να διαιωνίζεται στις μορφές και στα είδη της. Η φύση και ιδιαίτερα η άνθησή της, η άνοιξη, δεν είναι πια αντίπαλος μυστηριώδης αλλά σύντροφος στοργικός των Goliardi· είναι ο στενός σύνδεσμος των δύο στοιχείων δημιουργίας του έρωτα, του πνεύματος και του σώματος. [...]

(Από το οπισθόφυλλο της έκδοσης)

Πέμπτη 27 Φεβρουαρίου 2020

"Ο πολιτισμός πηγή δυστυχίας" του Σίγμουντ Φρόϋντ

Συγγραφέας: Sigmund Freud
Τίτλος πρωτοτύπου: Das Unbehagen in der Kultur & Die Zukunft einer Illusion (δύο δοκίμια)
Είδος έργου: Δοκίμια πολιτικής φιλοσοφίας και θρησκείας
1η έκδοση στη γερμανική γλώσσα: 1930 & 1927
Ελληνικός τίτλος: Ο πολιτισμός πηγή δυστυχίας
Μετάφραση: Γιώργος Βαμβαλής
Εκδόσεις: Επίκουρος
Σειρά: Άνθρωπος και κόσμος
Έτος 1ης έκδοσης: 1974





Το βιβλίο αυτό περιλαμβάνει τις δύο περίφημες μελέτες του Φρόυντ, «Ο πολιτισμός πηγή δυστυχίας» και «Το μέλλον μιας αυταπάτης», δύο μελέτες όπου ο Φρόυντ, χωρίς να εγκαταλείπει το πεδίο της ψυχανάλυσης, περνάει στον χώρο της ανθρωπολογίας και της κοινωνιολογίας, για να καταπιαστεί με δύο κεφαλαιώδη προβλήματα: την πρόοδο του πολιτισμού εις βάρος της ευτυχίας του ανθρώπου και την εξαγορά μιας απατηλής ευτυχίας μέσω της θρησκείας.

(Από παρουσίαση μεταγενέστερης έκδοσης του βιβλίου)

"Λεξικό της φιλοσοφίας" του Θεοδόση Πελεγρίνη

Συγγραφέας: Θεοδόσης Ν. Πελεγρίνης
Τίτλος πρωτοτύπου: Λεξικό της φιλοσοφίας
Είδος έργου: Φιλοσοφικό λεξικό
Εκδόσεις: Πεδίο
Έτος νέας εμπλουτισμένης έκδοσης: 2013 (1η έκδοση Ελληνικά Γράμματα 2004, 2η έκδοση Ελληνικά Γράμματα 2009)








Η φιλοσοφία μετράει πάνω από είκοσι πέντε αιώνες ζωής πλήρους περιπετειών και πνευματικών εμπειριών.

Η μακρά μέσα στο χρόνο και, χωρίς αμφιβολία, συναρπαστική πορεία της φιλοσοφίας αποτυπώνεται στο πλήθος των εννοιών, των θεωριών, των σχολών και των ρευμάτων, που εκτίθενται στο παρόν λεξικό με παραστατικό, εύληπτο και γλαφυρό τρόπο.

Στο λεξικό αυτό παρουσιάζονται ακόμη η ζωή, η δράση και τα έργα των εισηγητών και των δημιουργών των εννοιών, των θεωριών, των σχολών και των ρευμάτων που συνθέτουν το περιεχόμενο της φιλοσοφίας, έτσι ώστε ο αναγνώστης όχι μόνο να πληροφορηθεί σε τι συνίσταται ό,τι αποκαλείται φιλοσοφία, αλλά και να συναισθανθεί το πώς, κάτω από ποιες συνθήκες, με ποιες προθέσεις, με ποιον προσωπικό αγώνα και με πόσο ψυχικό σθένος διαμορφώθηκε ένας από τους πιο σημαντικούς τομείς του πολιτισμού μας.

(Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Τρίτη 25 Φεβρουαρίου 2020

Ρομανθέρο - "Το ρομάνθε του φυλακισμένου"



Το "παλιό ρομανθέρο" είναι μια συλλογή λαϊκών ισπανικών ποιημάτων του 14ου και 15ου αιώνα. Εδώ ένα από τα πιο διάσημα, και μια απόπειρα απόδοσής του στα ελληνικά, διατηρώντας το ρυθμό του πρωτοτύπου:

Romance del prisionero

Que por mayo era, por mayo, 
cuando hace la calor, 
cuando los trigos encañan 
y están los campos en flor, 
cuando canta la calandria 
y responde el ruiseñor, 
cuando los enamorados 
van a servir al amor. 

Sino yo, triste, cuitado, 
que vivo en esta prisión, 
que ni sé cuándo es de día, 
ni cuándo las noches son, 
sino por una avecilla 
que me cantaba al albor. 
Matómela un ballestero; 
déle Dios mal galardón.

Ρομάνθε του φυλακισμένου

Μάης ήταν, ήταν Μάης
Όταν ζέστη έχει πολλή,
Με σιτάρι που ωριμάζει
Και ανθίζει όλη η γης,
Με τραγούδι από γαλιάντρα
Και απόκριση αηδονιού
Κι όταν οι ερωτευμένοι
Την αγάπη υπηρετούν.

Μόνο εγώ, τόσο θλιμμένος,
Μες σ’ αυτή τη φυλακή,
Να μην ξέρω αν είναι νύχτα
Ή αν ήρθε η αυγή,
Παρεκτός ένα πουλάκι
Που κελάηδαε με το φως
Μου το σκότωσε τοξότης
Θε’ να τον καταραστώ.

Σάββατο 22 Φεβρουαρίου 2020

Φρανθίσκο Αγιάλα



Το 2009, στα 103 του χρόνια και σε πλήρη πνευματική διαύγεια έφυγε από τη ζωή ο Φρανθίσκο Αγιάλα, τελευταίος εκπρόσωπος της "γενιάς του '35" στην ισπανική πρόζα. Στη διάρκεια μιας συγγραφικής καριέρας που κράτησε σχεδόν 80 χρόνια έγραψε δοκίμια, διηγήματα, μυθιστορήματα, άρθρα για έντυπα και μεταφράσεις. Για το έργο του αυτό του απονεμήθηκαν το βραβείο λογοτεχνίας Θερβάντες και το βραβείο του Πρίγκιπα του Αστούριας.

Γεννημένος το 1906 στη Γρανάδα, έφυγε το 1922 για τη Μαδρίτη όπου σπούδασε Φιλοσοφία και Δίκαιο και λίγο αργότερα έγραψε τα πρώτα του έργα Tragicomedia de un hombre sin espíritu (Κωμικοτραγωδία ενός ανθρώπου χωρίς πνεύμα, 1925) και Historia de un amanecer (Ιστορία ενός ξημερώματος, 1926). Την ίδια περίπου εποχή συνεργάστηκε με το περίφημο περιοδικό Revista de Occidente, του οποίου διευθυντής ήταν ο Χοσέ Ορτέγα ι Γκασέτ και στο οποίο, εκτός από σημαντικές προσωπικότητες του ισπανόφωνου κόσμου, έγραψαν μορφές όπως ο Μπέρτραντ Ράσσελ και ο Έντμουντ Χούσερλ.

Με το τέλος του εμφυλίου πολέμου και την πτώση της δημοκρατικής κυβέρνησης (1939) ο Αγιάλα, ήδη φτασμένος λογοτέχνης, αυτοεξορίσθηκε στην Αργεντινή, όπου συνεργάστηκε με το περιοδικό Sur της Βικτόρια Οκάμπο (μαζί με λογοτέχνες όπως ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες και ο Αδόλφο Μπιόι Κασάρες) και την εφημερίδα La Nación. Εκεί έμεινε μέχρι το 1950 και δίδαξε Κοινωνιολογία στο Πανεπιστήμιο του Μπουένος Άιρες. Κατόπιν ταξίδεψε στο Πουέρτο Ρίκο, όπου έδωσε μαθήματα Δικαίου, και στις ΗΠΑ, όπου δίδαξε ισπανική λογοτεχνία. Το 1976, μετά το τέλος της δικτατορίας, επέστρεψε στην Ισπανία.

Στο ύφος των έργων του της περιόδου πριν τον εμφύλιο κυριαρχεί το μεταφορικό στοιχείο, η ζωηράδα στην έκφραση και μια ισχυρή έλξη προς τον σύγχρονο κόσμο. Μετά από τον πόλεμο το ύφος του περνάει διαδοχικά από διάφορες φάσεις: από μια ανησυχία ηθικής φύσης για τα πάθη και τη συμπεριφορά των χαρακτήρων του, μέχρι την ειρωνεία και το σαρκασμό όταν περιγράφει τη ζωή μιας χώρας της Κεντρικής Αμερικής που βρίσκεται κάτω από τον ζυγό ενός δικτάτορα.
Το 2005 δημοσίευσε το τελευταίο του έργο, τα απομνημονεύματά του.

"Σοβιετική ανθολογία επιστημονικής φαντασίας" - Ανθολογία

Συγγραφέας: συλλογικό έργο
Ελληνικός τίτλος: Σοβιετική ανθολογία επιστημονικής φαντασίας
Είδος έργου: Διηγήματα Επιστημονικής Φαντασίας
Μετάφραση από τα ρωσικά: Ζωή Σπανάκου
Εκδόσεις: Κάκτος
Έτος έκδοσης: 1978

Παρασκευή 21 Φεβρουαρίου 2020

"Το παιδί ανάμεσα σε δύο γλώσσες" του Κλωντ Αζέζ

Συγγραφέας: Claude Hagège
Τίτλος πρωτοτύπου: L' enfant aux deux langues
Είδος έργου: Γλωσσική εκπαίδευση
1η έκδοση στη γαλλική γλώσσα: Éditions Odile Jacob, 1996
Ελληνικός τίτλος: Το παιδί ανάμεσα σε δύο γλώσσες
Μετάφραση: Νέλλυ Αποστολοπούλου
Επιμέλεια - Επίμετρο: Ρέα Δελβερούδη
Διορθώσεις: Δήμητρα Τουλάτου, Νεφέλη Καλογεροπούλου
Εκδόσεις: Πόλις
Έτος έκδοσης: 1999



Ο κορυφαίος Γάλλος γλωσσολόγος, υποστηρίζει πως όλοι μπορούν εύκολα να διδαχθούν μια ξένη γλώσσα, αρκεί η εκμάθησή της να αρχίσει στη σωστή ηλικία. Τα παιδιά μπορούν να ξεκινήσουν την επαφή τους με τις ευρωπαϊκές γλώσσες - προσοχή, όχι αγγλικά! - από τα 6 τους χρόνια, τότε που είναι γεμάτα περιέργεια και δίψα για μάθηση και έχουν πλήρως ανεπτυγμένη την έμφυτη ικανότητά τους να είναι ευαίσθητα και δεκτικά στα διάφορα ακούσματα.

Τα αγγλικά μπορεί να περιμένουν ως το γυμνάσιο. . . Κι αυτό γιατί, υποστηρίζει ο Αζέζ, απέναντι στην ασφυκτική κυριαρχία της αγγλικής γλώσσας οι Ευρωπαϊκοί λαοί πρέπει να αντιτάξουν την υπεράσπιση του γλωσσικού τους πλούτου.

(Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Τετάρτη 19 Φεβρουαρίου 2020

"Η ελληνική γλώσσα, μεσαιωνική και νέα" του Ρόμπερτ Μπράουνινγκ

Συγγραφέας: Robert Browning
Τίτλος πρωτοτύπου: Medieval and Modern Greek
1η έκδοση στην αγγλική γλώσσα: Cambridge University Press, Cambridge 1969
Ελληνικός τίτλος: Η ελληνική γλώσσα, μεσαιωνική και νέα
Μετάφραση: Μαρία Ν. Κονόμη
Εκδόσεις: Παπαδήμας
Έτος έκδοσης: 1995






Αυτός ο τόμος έχει σαν σκοπό του να δώσει μια εισαγωγή στο θέμα της ανάπτυξης της ελληνικής γλώσσας από την ελληνιστική εποχή μέχρι σήμερα. Το βιβλίο θα φανεί χρήσιμο κατ' αρχήν σε όσους ξέρουν κάπως αρχαία Ελληνικά και επιθυμούν να διερευνήσουν τη μεταγενέστερη ιστορία της γλώσσας. Ο συγγραφέας ελπίζει όμως ότι θα βοηθήσει επίσης και όσους έμαθαν νέα Ελληνικά και αναζητούν κάποια καθοδήγηση για να προσεγγίσουν τη μεσαιωνική και την κλασική γλώσσα. Δεν είναι υπερβολικό να τονίσουμε πάρα πολύ το γεγονός ότι τα Ελληνικά δεν είναι μια σειρά από ξεχωριστές γλώσσες αλλά μια γλώσσα.

(Από τον πρόλογο του συγγραφέα)

Δευτέρα 17 Φεβρουαρίου 2020

"Ο κήπος με τις ροδιές" του Όσκαρ Ουάιλντ

Συγγραφέας: Oscar Wilde
Τίτλος πρωτοτύπου: The Happy Prince and Other Stories & A House of Pomegranates (δύο συλλογές διηγημάτων)
Είδος έργου: Διηγήματα - Παιδική λογοτεχνία
1η έκδοση στην αγγλική γλώσσα: 1888, 1891
Ελληνικός τίτλος: Ο κήπος με τις ροδιές
Μετάφραση: Ελένη Μπόλη
Εκδόσεις: Στοχαστής
Σειρά: Ξένη λογοτεχνία
Έτος 3ης έκδοσης: 1988 (1η έκδοση 1970)





Ο κήπος με τις ροδιές του Όσκαρ Ουάιλντ αποτελείται από δύο κύκλους διηγημάτων του που η διεθνής κριτική κατάταξε στα αριστουργήματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας. Πρόκειται για τα πολύ γνωστά διηγήματα-παραμύθια: "Ο ευτυχισμένος πρίγκηπας", "Ο ψαράς και η ψυχή του", "ο αηδόνι και το τριαντάφυλλο", "Τα γενέθλια της Ινφάντα", "Το αστερόπαιδο", "Μια διακεκριμένη ρουκέτα", "Ο αφοσιωμένος φίλος", "Ο σκληρόκαρδος γίγαντας" και "Ο μικρός βασιλιάς", πού πολύ διαβάστηκαν και αγαπήθηκαν από το αναγνωστικό κοινό κάθε ηλικίας. Γραμμένα με τον γνώριμο ουαϊλδικό τρόπο, αποτελούν έναν αξεπέραστο συνδυασμό, λυρισμού, λεπτής ειρωνείας και θαυμάσιας γλώσσας.

(Από παρουσίαση μεταγενέστερης έκδοσης)

https://stochastis.gr/

Κυριακή 16 Φεβρουαρίου 2020

"Το τραγούδι του Ρολάντ", άγνωστου συγγραφέα

Συγγραφέας: Άγνωστος
Τίτλος πρωτοτύπου: La Chanson de Roland
Ελληνικός τίτλος: Το τραγούδι του Ρολάντ
Εισαγωγή - μετάφραση - σχόλια: Δημήτρης Πεταλάς
Διόρθωση: Δάφνη Ανδρέου
Εκδόσεις: Στοχαστής
Έτος 1ης έκδοσης: 2011
Έτος 2ης έκδοσης (βελτιωμένης): 2018







Ενώ ο Καρλομάγνος πολεμά με τους Φράγκους στην Ισπανία εναντίον των Σαρακηνών, ο Ρολάντ, ανιψιός και πρωτοπαλλήκαρό του, προσβάλλει βάναυσα και αναίτια έναν άλλο ήρωα, τον Γκανελόν. Αυτός, σε παραφορά οργής και μη μπορώντας να αντιμετωπίσει τίμια τον άτρωτο Ρολάντ, εξωθείται, παρά τη θέληση του, στην προδοσία. Έτσι, ο πόλεμος μεταξύ των δύο λαών εξελίσσεται σε μια πραγματική βεντέτα, που θα βυθίσει τους πάντες στον όλεθρο και το πένθος: η τελική νίκη των χριστιανών θα είναι πύρρειος, αφού, εκτός από τον Ρολάντ, θα χάσουν τα καλύτερα παλληκάρια τους, όπως άλλωστε και οι Σαρακηνοί. Αλλά και ο Γκανελόν θα υποστεί εφιαλτική τιμωρία.

Το παλαιό γαλλικό αυτό δημοτικό τραγούδι (καταγεγραμμένο περί το 1080 - λίγο πριν από την Α' Σταυροφορία -, αλλά αναγόμενο σε ιστορικά γεγονότα του Η' αι.) απετέλεσε πηγή έμπνευσης για πολλά σημαντικά μεσαιωνικά έργα τέχνης (υαλογραφήματα στον καθεδρικό ναό της Chartres, στη Γαλλία, παραστάσεις στο μωσαϊκό του καθεδρικού ναού του Otranto στην Ιταλία...), ο απόηχος του όμως έφτασε μέχρι την Αναγέννηση, με τον Μαινόμενο Ορλάνδο (Orlando Furioso) του Αριόστο.

(Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Σάββατο 15 Φεβρουαρίου 2020

"Προφορικότητα και εγγραμματοσύνη" του Γουώλτερ Ονγκ

Συγγραφέας: Walter G. Ong
Τίτλος πρωτοτύπου: Orality and Literacy - The Technologizing of the Word
1η έκδοση στην αγγλική γλώσσα: 1982
Ελληνικός τίτλος: Προφορικότητα και εγγραμματοσύνη - Η εκτεχνολόγηση του λόγου
Μετάφραση: Κώστας Χατζηκυριάκου
Επιστημονική Επιμέλεια: Θεόδωρος Παραδέλλης
Διορθώσεις: Τασούλα Μαρκομιχελάκη
Εκδόσεις: Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης
Έτος έκδοσης: 1997




Σε τι διαφέρει -εφόσον διαφέρει- ο τρόπος με τον οποίον εκφράζονται και σκέπτονται οι άνθρωποι στις προφορικές κοινωνίες -κοινωνίες στις οποίες η τεχνική της γραφής και της ανάγνωσης είναι άγνωστη ή ελάχιστα διαδεδομένη- από τον τρόπο με τον οποίον εκφράζονται και σκέφτονται οι άνθρωποι στις εγγράμματες κοινωνίες -κοινωνίες στις οποίες η τεχνική της ανάγνωσης και της γραφής είναι γνωστή και διαδεδομένη; Πώς επιδρά η σταδιακή «εσωτερίκευση της γραφής» από τη συνείδηση του «μοντέρνου ανθρώπου» στη δημιουργία της μυθιστορηματικής πλοκής, στην ανάπτυξη της σύγχρονης επιστήμης, φιλοσοφίας και κριτικής σκέψης; Στο υποδειγματικό εισαγωγικό βιβλίο του, ο Walter Ong συνοψίζει, με εύληπτο και γοητευτικό τρόπο, τον προβληματισμό και τα κυριότερα αποτελέσματα των μελετών που αφορούν τη σχέση της προφορικότητας και της εγγραμματοσύνης.

(Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου)

"Το σκάκι στην Ελλάδα" του Κώστα Χατζιώτη

Συγγραφέας: Κώστας Χατζιώτης
Τίτλος πρωτοτύπου: Το σκάκι στην Ελλάδα - Τόμος πρώτος: Μέχρι την ίδρυση της ΕΣΟ (1948)
Είδος έργου: Σκακιστική ιστορία
Εκδόσεις: "Σκύφος" Εκδοτική ΕΠΕ
Έτος έκδοσης: 1984









Βιβλίο που παρέχει πολύτιμες πληροφορίες για το σκάκι στην Ελλάδα από τον 19ο αιώνα μέχρι το 1948, έτος ίδρυσης της Ελληνικής Σκακιστικής Ομοσπονδίας (ΕΣΟ). Αναζητήσεις σε παλαιά χειρόγραφα και βιβλία της ελληνικής και διεθνούς βιβλιογραφίας, σπάνιες φωτογραφίες εποχής και πολλές προσωπικές αναμνήσεις του παλαιού πρωταθλητή Ελλάδας Κώστα Χατζιώτη, συνθέτουν ένα από τα πιο ενδιαφέροντα βιβλία για το σκάκι που γράφτηκαν ποτέ στη χώρα μας.

Η.Ο.

Πέμπτη 13 Φεβρουαρίου 2020

"Ο κλεμμένος άσπρος ελέφαντας" του Μαρκ Τουαίην

Συγγραφέας: Mark Twain
Τίτλος πρωτοτύπου: The complete short stories of Mark Twain
Είδος έργου: Διηγήματα
1η έκδοση στην αγγλική γλώσσα: 1956
Ελληνικός τίτλος: Ο κλεμμένος άσπρος ελέφαντας (τίτλος ενός από τα διηγήματα της πρωτότυπης αμερικανικής έκδοσης)
Μετάφραση: Ρένα Χατχούτ
Εκδόσεις: Γράμματα
Σειρά: Λογοτεχνία
Έτος έκδοσης: 1979



Ο Μαρκ Τουέιν είναι γνωστός κυρίως ως ο διάσημος συγγραφέας δύο αμερικανικών αριστουργημάτων, των μυθιστορημάτων Οι περιπέτειες του Τομ Σόγερ και Οι περιπέτειες του Χάκλμπερι Φιν. Ο Τουέιν δεν ήταν όμως μόνο δημιουργός δημοφιλών μυθιστορημάτων. Αντιιμπεριαλιστής, υπερασπιστής των δικαιωμάτων και υπέρμαχος της απελευθέρωσης των σκλάβων, επικριτής της θρησκείας και απαράμιλλος σατιρικός, δημοσίευσε αρκετές συλλογές διηγημάτων, τα οποία χαρακτηρίζονται από την αμεσότητα και την πυκνότητα του δημοσιογραφικού λόγου, καθώς και από το επιθετικό του χιούμορ, με το οποίο συχνά σατίριζε τους θεσμούς της Αμερικής. [...] στα διηγήματα του τόμου («Ο κλεμμένος λευκός ελέφαντας», «Η κυρία Μακ Γουίλλιαμς και ο κεραυνός», «Η δημοσιογραφία στο Τεννεσσί», «Η καριέρα μου ως γραμματέα γερουσιαστή», «Συνάντηση μ’ έναν δημοσιογράφο») ο Τουέιν σατιρίζει, μεταξύ άλλων, τους ντετέκτιβ και τους ήρωες της «λαϊκής» λογοτεχνίας στα τέλη του 19ου αιώνα, καθώς και τους κόσμους της δημοσιογραφίας και της πολιτικής.

(Η παρουσίαση είναι από την ιστοσελίδα https://www.alfeiosbooks.com)

"Έξοδος" του Άρθουρ Κλαρκ

Συγγραφέας: Arthur Clarke
Τίτλος πρωτοτύπου: The Sands of Mars
Είδος έργου: Μυθιστόρημα Επιστημονικής Φαντασίας
1η έκδοση στην αγγλική γλώσσα: Sidgwick & Jackson, London 1951
Ελληνικός τίτλος: Έξοδος
Μετάφραση: Σ. Ντούμας
Εκδόσεις: Κάκτος
Έτος έκδοσης: 1979






Το βασικό θέμα στα έργα επιστημονικής φαντασίας του Κλαρκ, είναι η ενόραση ένός κοντινού ή μακρινού μέλλοντος, η ανακάλυψη ζωής στο διάστημα, οι καινούργιοι ορίζοντες και η απελευθέρωση του ανθρώπου, όλα αυτά βασισμένα πάνω σε αυστηρά επιστημονικά δεδομένα.

Τα περισσότερα έργα αναφέρονται στην ανακάλυψη ενός καινούργιου χώρου στο διάστημα και εκτός από το ενδιαφέρον της εξερεύνησης και της περιπέτειας, έχουν και βαθύ φιλοσοφικό περιεχόμενο.

(Από την παρουσίαση της έκδοσης)

Δευτέρα 10 Φεβρουαρίου 2020

"Ο Μυκηναϊκός Κόσμος" του Τζων Τσάντγουικ

Συγγραφέας: John Chadwick
Τίτλος πρωτοτύπου: The Mycenaean World
1η έκδοση στην αγγλική γλώσσα: Cambridge University Press, 1976
Ελληνικός τίτλος: Ο Μυκηναϊκός Κόσμος
Μετάφραση - Επιμέλεια: Κ. Ν. Πετρόπουλος
Διορθώσεις: Μ. Ράμμου
Εκδόσεις: Gutenberg
Έτος έκδοσης: 1997






Η αποκρυπτογράφηση της Γραμμικής Β' από τους Ventris και Chadwick δεν αποκάλυψε μόνο την ελληνικότητα της μυκηναϊκής Ελλάδας, μα άνοιξε καινούργιους δρόμους για τη θέαση μιας σπουδαίας και έως τότε σκοτεινής περιόδου της χώρας μας. Με την ίχνος-προς-ίχνος ανάγνωση των πινακίδων που διασώθηκαν μέσα στους αιώνες -πινακίδων χαραγμένων από τους ίδιους τους Μυκηναίους- ξεπρόβαλε μπρος μας μια πρακτική κοινωνία, με την πολιτική και στρατιωτική της οργάνωση, τη θρησκεία, τις τάξεις, το εμπόριο και τις λοιπές ασχολίες της.

Γραμμένο με την έμπνευση που συνήθως γεννά μόνον ποιητικά έργα μεγάλης εμβέλειας, το βιβλίο του J. Chadwick ξεδιπλώνει κάθε πτυχή της μυκηναϊκής ζωής, δίνοντας φωνή και ανάσα στο πλέον απόμακρο ελληνικό παρελθόν.

(Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου)

"Ενοχή" του Μάριου Χάκκα

Συγγραφέας: Μάριος Χάκκας
Τίτλος πρωτοτύπου: Ενοχή (περιέχει τα μονόπρακτα θεατρικά έργα "Ενοχή", "Αναζήτηση" και "Τα κλειδιά")
Είδος έργου: Θεατρικά μονόπρακτα
Εκδόσεις: Κέδρος
Σειρά: Σύγχρονο ελληνικό θέατρο
Έτος 2ης έκδοσης: 1974 (1η έκδοση 1971)

Κυριακή 9 Φεβρουαρίου 2020

"Μετά τη γνώση" του Μπέρτραντ Ράσσελ

Συγγραφέας: Bertrand Russell
Ελληνικός τίτλος: Μετά τη γνώση (περιέχει τα δοκίμια "Τι πιστεύω", "Επιζούμε του θανάτου;", "Πνευματικά απορρίμματα", "Σύγχρονη σκέψη" και "Γιατί δεν είμαι χριστιανός")
Είδος έργου: Φιλοσοφικά δοκίμια
Μετάφραση: Σ. Πρωτοπαπάς
Επιμέλεια - Διορθώσεις: Δημήτρης Γιάκος
Εκδόσεις: Αρσενίδης
Σειρά: Δοκίμιο
Έτος έκδοσης: 1963




Η όλη αντίληψη του Θεού είναι μια έννοια που προήλθε απ’ τις αρχαίες δεσποτείες της Ανατολής. Εμείς όμως πρέπει να σταθούμε και να κοιτάξουμε τον κόσμο καταπρόσωπο. Πρέπει να κάνουμε ό,τι καλύτερο γίνεται σε τούτο τον κόσμο. Ένας καλός κόσμος χρειάζεται γνώση, καλοσύνη και θάρρος. Δεν του χρειάζεται νοσταλγία του παρελθόντος. Χρειάζεται αφοβία κι ελεύθερος νους. Χρειάζεται ελπίδα για το μέλλον. Κι αν είναι ανάγκη να στραφούμε πότε πότε στο παρελθόν, είναι για να δούμε πως η τρέλα είναι κάτι το αιώνιο, χωρίς αυτό να εμποδίζει το ανθρώπινο γένος να επιζήσει. Οι αφροσύνες της δικής μας εποχής γίνονται λιγότερο καταθλιπτικές όταν τις βλέπουμε στην προοπτική της τρέλας των περασμένων αιώνων.

(του συγγραφέα, από το οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Σάββατο 8 Φεβρουαρίου 2020

"Το φάντασμα του Λεονάρντο" του Αντρέα Κασέτα

Συγγραφέας: Αντρέας Ι. Κασέτας
Τίτλος πρωτοτύπου: Το φάντασμα του Λεονάρντο
Είδος έργου: Σκέψεις, μικρές ιστορίες
Επιμέλεια - Διορθώσεις: Θεοδόσης Πυλαρινός
Εκδόσεις: Κάτοπτρο
Έτος έκδοσης: 1989









[...] Στις διακόσιες περίπου σελίδες που προέκυψαν, συμβιώνουν υποκριτικά τα ποικίλα θραύσματα του προσωπικού μου σύμπαντος. Φτελιές και ασημόλευκες, άνθρωποι / έφηβοι και άνθρωποι / παιδιά, κορμοράνοι και κοτσύφια, αστέρες της Εθνικής Αργεντινής και της θερινής νύχτας, γορίλες στην ομίχλη, μέρες από Τσερνομπίλ, η μεγάλη Πρέσπα, η Μεγάλη Άρκτος και η Μεγάλη Παρασκευή, ο Αλβέρτος Αϊνστάιν και ο Γκαίτε, πράγματα που έγιναν και άλλα που ματαιώθηκαν ενώ θα μπορούσαν να γίνουν, κάποιοι περίπατοι της επιστήμης με τη φαντασία, ένας προσωπικός μου καημός να μιλήσω στον κόσμο για το περιεχόμενο της φυσικής επιστήμης και κυρίως κάποιες καταγραφές της σχολικής ενδοχώρας και της πραγματικότητας που βιώνουν καθημερινά οι άνθρωποι / δάσκαλοι και οι μαθητές τους. [...]

(Από τον πρόλογο του συγγραφέα)

Παρασκευή 7 Φεβρουαρίου 2020

"Το εγκώμιο της σκιάς" του Χόρχε Λουίς Μπόρχες

Συγγραφέας:  Jorge Luis Borges
Τίτλος πρωτοτύπου: Elogio de la sombra
Είδος έργου: Ποίηση και πεζογραφία
1η έκδοση στην ισπανική γλώσσα: 1969
Ελληνικός τίτλος: Το εγκώμιο της σκιάς
Μετάφραση: Δημήτρης Καλοκύρης
Εκδόσεις: Ύψιλον
Έτος έκδοσης: 1985







Ο δρόμος μας μάς έφερε και πάλι στο Μπουένος Άιρες, την αγαπημένη πόλη του Χόρχε Λουίς Μπόρχες, όπου το 1969 γράφει την περίφημη συλλογή ποιημάτων και μικρών ιστοριών Το εγκώμιο της σκιάς, στην οποία το θέμα που κυρίως αναδεικνύεται είναι το σκοτάδι. Όχι όμως το οποιοδήποτε σκοτάδι, μα αυτό της τυφλότητας του δημιουργού.

"Οι φίλοι μου δεν έχουν μορφή", λέει ο μεγάλος ποιητής, "οι γυναίκες είναι όπως ήταν εδώ και πολλά χρόνια, μπερδεύονται η μια γωνιά του δρόμου με την άλλη, δεν έχουν γράμματα οι σελίδες των βιβλίων". Όμως για τον ποιητή αυτό σημαίνει κάτι πολύ παραπάνω: "Όλα αυτά θα 'πρεπε να με τρομάζουν, όμως αφήνουν μια γεύση γλυκιά, μια επιστροφή". Και καταλήγει λέγοντας: "Τώρα μπορώ να τα ξεχάσω. Φτάνω στο στόχο μου, στην άλγεβρά μου, στην κλείδα και στον καθρέφτη μου. Σύντομα θα ξέρω ποιος είμαι".
(Από το ποίημα "Εγκώμιο της σκιάς", που δίνει και τον τίτλο στη συλλογή)

Ένα χαρακτηριστικό ποίημα αυτής της συλλογής είναι το ποίημα "Τα πράγματα", πλημμυρισμένο από τα μοτίβα του Αργεντινού ποιητή:

Τα πράγματα

Το μπαστούνι, μια αρμαθιά κλειδιά, κάτι κέρματα,
η απαλή κλειδαριά, κάτι τελευταίες
σημειώσεις που δε θα ξαναδιαβαστούν
τις λίγες μέρες που μου απομένουν, η τράπουλα,
η σκακιέρα, ένα βιβλίο και κάπου στα φύλλα του
η ξεραμένη βιολέτα, ενθύμιο κάποιας βραδιάς
αξέχαστης ασφαλώς αλλά κιόλας ξεχασμένης,
στη δύση ο κόκκινος καθρέφτης πυρπολώντας
ένα δειλινό της φαντασίας. Τόσα και τόσα πράγματα,
ομπρέλες, πίπες, άτλαντες, φλιτζάνια, μπιχλιμπίδια
που δουλεύουν για χάρη μας σαν αμίλητοι σκλάβοι,
τυφλά, και απολύτως βουβά!
Θα επιζήσουν πέρ’ από τη λήθη μας·
δίχως να ξέρουν καν πως έχουμε υπάρξει.


Η.Ο.

"Μυθοπλασίες" του Χόρχε Λουίς Μπόρχες

Συγγραφέας: Jorge Luis Borges
Τίτλος πρωτοτύπου: Ficciones
Είδος έργου: Διηγήματα
1η έκδοση στην ισπανική γλώσσα: 1944
Ελληνικός τίτλος: Μυθοπλασίες
Μετάφραση: Αχιλλέας Κυριακίδης
Επιμέλεια - Διορθώσεις: Πόπη Βουτσινά
Εκδόσεις: Ύψιλον
Έτος έκδοσης: 1990






Οι Μυθοπλασίες (Ficciones) συγκαταλέγονται στα θεμελιώδη έργα της μεταμοντέρνας λογοτεχνίας και του μαγικού ρεαλισμού, που κορυφώθηκε με τα μυθιστορήματα του Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες, της Ιζαμπέλ Αλιέντε και άλλων λατινοαμερικανών και μη συγγραφέων. Στα 17 κείμενα που συνθέτουν τούτο το βιβλίο συμπιέζονται πολλοί αιώνες γνώσης, φιλοσοφίας και ποίησης. Η ευρυμάθεια του Μπόρχες προσφέρει στον αναγνώστη διασκεδαστικές πνευματικές ασκήσεις: η άγνωστη χώρα που ανακαλύπτεται μέσα από μια κλεψίτυπη εγκυκλοπαίδεια, ο φανταστικός πλανήτης, ο Δον Κιχώτης που ξαναγράφεται από κάποιον άλλον πανομοιότυπος, ο μάγος που πλάθει ένα παιδί από όνειρα για να ανακαλύψει ότι και ο ίδιος είναι όνειρο, η απέραντη βιβλιοθήκη της Βαβέλ που περικλείει όλη την ανθρώπινη γνώση και που σίγουρα θα επιζήσει του ανθρωπίνου γένους, ο άνθρωπος με την αλάνθαστη μνήμη που δεν κοιμάται ποτέ. Λαβύρινθοι, κήποι, καθρέπτες, όνειρα, οφθαλμαπάτες, αποκρυφισμός, φιλοσοφία, μαθηματικά, θεολογία είναι οι κυριότερες σταθερές που οδηγούν τον συγγραφέα στην εξερεύνηση των εννοιών του χρόνου, του τόπου, του απείρου.

Με την ελκυστική πυκνή γραφή του και τα μεστά του νοήματα, ο Μπόρχες, με λεπτό χιούμορ, μας προσκαλεί με τους γρίφους του να μπούμε σε έναν κόσμο μαγικό και να ανατρέψουμε όσα πιστεύουμε για τον εαυτό μας και τη θέση μας στο σύμπαν.

Όταν το 1944 πρωτοκυκλοφόρησαν οι Μυθοπλασίες, αποτελούμενες από δύο συλλογές διηγημάτων, τον "Κήπο με τα διακλαδωτά μονοπάτια" (1941) και τα "Τεχνάσματα" (1944), εξασφάλισαν στον Μπόρχες το διαβατήριο για την παγκόσμια αναγνώριση.

(Εφημερίδα "La Repubblica", Ιταλία, από την ιστοσελίδα http://www.biblionet.gr/)

Πέμπτη 6 Φεβρουαρίου 2020

"Λευκά ψέματα" του Γιώργου Μωραϊτίνη

Συγγραφέας: Γιώργος Μωραϊτίνης
Τίτλος πρωτοτύπου: Λευκά ψέματα - Μυστικές διαδρομές
Είδος έργου: Σατιρικά δοκίμια
Εκδόσεις: Διώνη
Έτος έκδοσης: 2009









...ένα βιβλίο πραγματικά αποκαλυπτικό. Δεν φανταζόμουν ότι θα γραφόταν ένα βιβλίο τόσο ανατρεπτικό...Τα Λευκά Ψέματα, ως λογοτεχνική εκφορά, μας λένε πράγματα σχεδόν πρωτάκουστα...Όταν θα έχει τελειώσει κανείς το διάβασμά του, δεν θα είναι πια ο ίδιος που ήταν πριν αρχίσει να το διαβάζει.

(Θανάσης Νιάρχος, συγγραφέας)

http://www.dionibooks.gr/

Τετάρτη 5 Φεβρουαρίου 2020

"Ελληνική επική ποίηση" του Ιωάννη Προμπονά

Συγγραφέας: Ιωάννης Κ. Προμπονάς
Τίτλος πρωτοτύπου: Ελληνική επική ποίηση - Από τα μυκηναϊκά χρόνια ως σήμερα (Τόμος Α': Πηγές)
Είδος έργου: Φιλολογική μελέτη
Εκδόσεις: αυτοέκδοση, Αθήνα
Έτος έκδοσης: 1990

"Ονείρων σκιές" του Ηλία Ι. Οικονομόπουλου

Συγγραφέας: Ηλίας Ι. Οικονομόπουλος
Τίτλος πρωτοτύπου: Ονείρων σκιές
Είδος έργου: Ποίηση
Εκδόσεις: Δ. Β. Δεληδημήτρης
Έτος έκδοσης: 1937










Ο Θεός (απόσπασμα)

Ο υπεράνθρωπος υιός αγνώστου Ιουδαίας 
συντρίβει τους θεούς τής χθες και πλάττει Θεόν άλλον, 
το έρεβος της πλάνης μας εις Αίγλη μεταβάλλων, 
και εις Θεόν τον άνθρωπον -δια ψυχής ωραίας.

Σαρώνει τα ερείπια του κόσμου του θανόντος.
Η ζητουμένη πανταχού πραγματική θεότης
κηρύσσει ότι λέγεται Αγνότης... Αθωότης.
Και γίνετ' ο Υιός... Πατήρ του ανωτάτου Όντος.

Αλλ' από τους συγχρόνους του οικτρώς παρηνοήθη,
κ' εκρίθη ως κοινός Θεός, ο θείος δημοκράτης,
ο μέγας της κοινωνικής ισότητος εργάτης,
οπόταν, ως αθάνατος -θνητός, απεκοιμήθη.

Πλην, συμπληρούσα σήμερον αυτόν η επιστήμη,
ανοίγων όμματα τυφλών ο ανδρωθείς μας νους,
δεικνύει εις τον άνθρωπον τους νέους ουρανούς,
βροντοφωνών: Επί της γης είν' η Εδέμ... Ευθύμει!

(1894)

Τρίτη 4 Φεβρουαρίου 2020

"Οι φυλές του Αλφανού φεγγαριού" του Φίλιπ Ντικ

Συγγραφέας: Philip K. Dick
Τίτλος πρωτοτύπου: Clans of the Alphane Moon
Είδος έργου: Μυθιστόρημα Επιστημονικής Φαντασίας
1η έκδοση στην αγγλική γλώσσα: Ace Books, New York 1964
Ελληνικός τίτλος: Οι φυλές του Αλφανού φεγγαριού
Μετάφραση: Χριστόδουλος Λιθαρής
Εκδόσεις: Μέδουσα
Έτος έκδοσης: 1993






Ο Τσακ Ρίτερσντορφ ένας προγραμματιστής ρομπότ της ΣΙΑ του 21ου αιώνα, αποφασίζει να σκοτώσει την γυναίκα του με τηλεχειριστήριο. Για το σκοπό αυτό χρησιμοποιεί την βοήθεια ενός τηλεπαθητικού πλάσματος από το φεγγάρι του Γανυμήδη ονόματι Άρχοντας Μύδι Που Τρέχει, μια όμορφη γυναίκα-αστυνομικίνα και διάφορους άλλους έξυπνους και ηλίθιους τύπους. Αλλά όταν ο Τζακ ανακαλύπτει, ότι βρίσκεται μέσα στη δίνη μιας διαπλανητικής συνομωσίας πάνω στο Αλφανό φεγγάρι -που κατοικείται από διάφορους μανιακούς ψυχασθενείς τύπους- τα προσωπικά του σχέδια για εκδίκηση πάνε περίπατο...

(Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου)

"Η Πείνα" του Κνουτ Χάμσουν

Συγγραφέας: Knut Hamsun
Τίτλος πρωτοτύπου: Sult
Είδος έργου: Μυθιστόρημα
1η έκδοση στη νορβηγική γλώσσα: 1890
Ελληνικός τίτλος: Η Πείνα
Μετάφραση-Εισαγωγή: Δημήτρης Χορόσκελης
Εκδόσεις: Ζήτρος
Σειρά: Ξένη λογοτεχνία
Έτος έκδοσης: 2004 (επανέκδοση, 1η έκδοση 1997)






Η Πείνα, το πιο δημοφιλές και πολυμεταφρασμένο έργο του Χάμσουν, είναι άλλη μια περιγραφή της μοναξιάς και της εξαθλίωσης του ανθρώπου που κάνει το "λάθος" να επιδίδεται σε πνευματικές και δημιουργικές δραστηριότητες, σ έναν συβαριτικό κόσμο υλικών απολαύσεων. Αποτελεί ίσως την πιο "βιολογική" μελέτη αυτής της κατάστασης (σε σχέση με το Υπόγειο του Ντοστογιέφσκυ ή τον Λύκο της Στέππας του Έσσε), αφού ο αναγνώστης νοιώθει κυριολεκτικά στα σπλάχνα του αυτή τη φοβερή αίσθηση της πείνας που κατατρώει τον ήρωα, από την πρώτη μέχρι την τελευταία σελίδα του βιβλίου. Η Πείνα όμως είναι παράλληλα και μια σημειολογία του αντι-τυχαίου, της αναγκαιότητας και του πεπρωμένου, μια μάχη του ήρωα με τις αόρατες δυνάμεις που τον καταδικάζουν, όπως οι θεοί τον Προμηθέα, σε φρικτή τιμωρία για την Ύβρι που διαπράττει, δηλαδή για τη μη-ενασχόλησή του με καθαρά γήινες δραστηριότητες.

(Από την εισαγωγή της έκδοσης)

https://zitros.gr/

Δευτέρα 3 Φεβρουαρίου 2020

"Σύγχρονη φιλανδέζικη ποίηση" - Ανθολογία

Συγγραφέας: συλλογικό έργο
Είδος έργου: Ανθολογία ποίησης
Τίτλος πρωτοτύπου: Σύγχρονη φιλανδέζικη ποίηση
Μετάφραση από τα φινλανδικά και τα σουηδικά-Εισαγωγή: Δημοσθένης Κούρτοβικ
Επιμέλεια: Αλέξης Ζήρας
Εκδόσεις: Πλέθρον
Σειρά: Λογοτεχνία / Ποίηση
Έτος έκδοσης: 1986






Αργά
(του Jyri Schreck, 1927-1982)
  
Το βράδυ θροΐζει στις φυλλωσιές, 
ένα πουλί υψώνεται απ' το σύθαμνο 
και διασχίζει την παγωνιά, 

μαύρες πευκοβελόνες σκορπάει ολόγυρα 
ξέχειλη η νύχτα.

Κυριακή 2 Φεβρουαρίου 2020

"Χειμώνας του 41" του Δημήτρη Ψαθά

Συγγραφέας: Δημήτρης Ψαθάς
Τίτλος πρωτοτύπου: Χειμώνας του 41
Είδος έργου: Χρονογραφήματα
Εικονογράφηση: Φωκίων Δημητριάδης
Εκδόσεις: Αιγαίο
Έτος 3ης έκδοσης: 1961 (1η έκδοση 1945)









Χιονίζει. Ωραία που είναι όλα! Άσπρες πεταλούδες κατεβαίνουν απ’ τον μολυβένιο ουρανό, στις στέγες, στους δρόμους.
– Πεινάω! Πεινάω!
(...)
Βλέπεις γυμνούς τους σκελετούς να μελανιάζουν κι ακούς θρήνους που βγαίνουν απ’ τους δρόμους.
– Πεινάω! Πεινάω! μονότονη, σβησμένη, επίμονη η φωνή αυτή, σ’ ακολουθεί παντού.

"Έχεις φχαριστηθεί ποτέ σου νερό;" του Μάνου Τσιλιμίδη

Συγγραφέας: Μάνος Τσιλιμίδης
Τίτλος πρωτοτύπου: Έχεις φχαριστηθεί ποτέ σου νερό; - Ιστορίες αγνώστων
Είδος έργου: Συλλογή διηγημάτων
Επιμέλεια: Κώστας Σταμάτης
Διορθώσεις: Άγης Μπράτσος
Εκδόσεις: Πατάκης
Έτος 1ης έκδοσης: 1999







Πρόσωπα, αντικείμενα και τόποι στα τέσσερα σημεία του ορίζοντα.
Τέσσερα ταξίδια, στη θάλασσα, στην αγάπη, στη μοναξιά και στην άσφαλτο.
Τέσσερις ιστορίες αγνώστων, για να σβήσετε τη δίψα σας.

(Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου)

"Θέματα γενικής γλωσσολογίας" του Χρήστου Κλαίρη

Συγγραφέας: Χρήστος Κλαίρης
Τίτλος πρωτοτύπου: Θέματα γενικής γλωσσολογίας
Είδος έργου: Συλλογή κειμένων για τη γλωσσολογία
Μετάφραση-Επιμέλεια-Διορθώσεις: Φώτης Καβουκόπουλος
Πρόλογος: Χρήστος Κλαίρης
Εκδόσεις: Νεφέλη
Σειρά: Γλωσσολογία
Έτος έκδοσης: 1990






Τα Θέματα γενικής γλωσσολογίας του Χρήστου Κλαίρη [...] εξετάζουν ένα πλατύ φάσμα θεμάτων, από τη γλωσσολογική θεωρία ως την περιγραφή γλωσσών και τη μελέτη των ελληνικών.

(Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου)

https://nefeli.fairead.net/nefeli-home

Σάββατο 1 Φεβρουαρίου 2020

"Ιστορία της Λατινικής Λογοτεχνίας" των Κέννεϋ και Κλάουζεν

Συγγραφείς: E. J. Kenney & W. V. Clausen
Τίτλος πρωτοτύπου: The Cambridge History of Classical Literature: II: Latin Literature
Είδος έργου: Ιστορία λογοτεχνίας
1η έκδοση στην αγγλική γλώσσα: Cambridge University Press, Cambridge 1982
Ελληνικός τίτλος: Ιστορία της Λατινικής Λογοτεχνίας
Μετάφραση: Θ. Πίκουλα, Α. Σιδέρη-Τόλια
Επιμέλεια: Α. Στεφανής
Εκδόσεις: Παπαδήμας
Έτος 4ης αναθεωρημένης έκδοσης: 2003 (1η έκδοση 1998)



Η Ιστορία της Λατινικής Λογοτεχνίας αρχίζει με δύο εισαγωγικά κεφάλαια που κατατοπίζουν για τις συνθήκες κάτω από τις οποίες γράφτηκε η λατινική λογοτεχνία και διαβάστηκε στην αρχαιότητα, προσδιορίζοντας την αμοιβαία σχέση μεταξύ συγγραφέα και κοινού στη Ρώμη. Στη συνέχεια περιλαμβάνει κεφάλαια για κάθε συγγραφέα και για κάθε λογοτεχνικό είδος χωριστά, μέσα σε ένα ευρύ χρονολογικό πλαίσιο. Αφετηρία της αποτελεί το 240 π.Χ., με την πρώτη λογοτεχνική μαρτυρία από τον Λίβιο Ανδρόνικο, και εκτείνεται έως τις αρχές του 5ου αιώνα μ.Χ., με το έργο του Αυγουστίνου, De civitate Dei, το οποίο σημειώνει το τέλος του αρχαίου κόσμου στη λατινική δύση. Στο κύριο μέρος έχει δοθεί μεγαλύτερη έμφαση στην κριτική θεώρηση, ενώ το υλικό που αναφέρεται στη βιβλιογραφία, τις χρονολογίες και τη βιογραφία, παρουσιάζεται στο Παράρτημα Συγγραφέων και Έργων, στο τέλος του τόμου.

(Από το οπισθόφυλλο της έκδοσης)

https://www.papadimasbooks.gr/