Πέμπτη 29 Σεπτεμβρίου 2022

Δύο ποιήματα του Olav H. Hauge

Κοχύλι

Χτίζεις σπίτι για την ψυχή σου.
Και προχωρείς περήφανα
στο φως των αστεριών
με το σπίτι σου στην πλάτη
σαν σαλιγκάρι.
Σαν νιώσεις κίνδυνο
τραβιέσαι μεσ' στο σπίτι
κι είσαι ασφαλής
πίσω από ένα σκληρό κέλυφος.

Κι όταν θα 'χεις φύγει
το σπίτι θα θυμίζει
την ομορφιά της ψυχής σου.
Κι απ' το βάθος του
θα 'ρχεται η ηχώ
απ' τη θάλασσα της μοναξιάς σου.


Σε μια νύχτα η χλόη πρασίνισε

Σε μια νύχτα η χλόη πρασίνισε.
Ένα πουλί πάει να τραγουδήσει,
η ομίχλη υψώνεται
κι ο ήλιος ανατέλλει απ' την κορφή του χιονιού.
Εδώ και πολλά πρωινά
η ευτυχία χτυπάει δειλά στη χάλκινη ασπίδα του.


           (Μετάφραση Γιώργου Χριστογιάννη, από το βιβλίο Νορβηγοί ποιητές, εκδόσεις Βιβλιοπωλείου της "Εστίας", 1985)

«Φυγάς στην Κοπεγχάγη» του Όλαφ Χέργκελ

Συγγραφέας: Olav Hergel
Τίτλος πρωτοτύπου: Flygtningen
Είδος έργου: Μυθιστόρημα
1η έκδοση στη δανέζικη γλώσσα: Lindhardt og Ringhof, 2006
Ελληνικός τίτλος: Φυγάς στην Κοπεγχάγη
Μετάφραση: Σωτήρης Σουλιώτης
Εκδόσεις: Θύραθεν
Έτος έκδοσης: 2018

Η δημοσιογράφος Ρίκε Λύνγκνταλ, ανταποκρίτρια της εφημερίδας Πρωινή Δανίας στη Βασόρα του Ιράκ, πέφτει θύμα απαγωγής. Η απίθανη απόδρασή της από τα χέρια των τρομοκρατών κινεί τις υποψίες ενός ακροδεξιού συναδέλφου της, που μετά την θριαμβευτική της επιστροφή στην πατρίδα και την ηρωοποίησή της, δεν αργεί να ανακαλύψει ότι η Ρίκε κρύβει ένα μυστικό – και ότι ένας από τους τρομοκράτες που την είχαν απαγάγει βρίσκεται στη Δανία και συνεργάζεται μαζί της.

Προτού αποκαλυφθεί η αλήθεια, εμπλέκονται στην υπόθεση τα αδηφάγα ΜΜΕ και πολιτικοί όλων των παρατάξεων, παίζονται αδυσώπητα παιχνίδια κομματικών σκοπιμοτήτων και κυνικής εκμετάλλευσης των φόβων του κόσμου, εξαπολύεται κυνήγι μαγισσών, σπιλώνονται υπολήψεις – και προβάλλει το ερώτημα, κατά πόσο μπορεί να λειτουργήσει μέσα σε τέτοιες συνθήκες ένα κράτος δικαίου.

Ένα πολιτικό-αστυνομικό θρίλερ όπου ο αναγνώστης μέσα από τα παρασκήνια βλέπει να αναδύονται οι παθογένειες των σύγχρονων ευρωπαϊκών δημοκρατιών.

           (Από την παρουσίαση του βιβλίου στο οπισθόφυλλο)

Τετάρτη 28 Σεπτεμβρίου 2022

Νέα κυκλοφορία - «Οι Εβραίοι της Ελλάδας» - συλλογικό έργο

Συγγραφέας: συλλογικό έργο
Τίτλος πρωτοτύπου: Οι Εβραίοι της Ελλάδας
Είδος έργου: Ιστορία - Εθνολογία
Επιμέλεια: Γιώργος Αντωνίου & Ευάγγελος Α. Χεκίμογλου
Εκδόσεις: Αλεξάνδρεια
Έτος έκδοσης: 2022

Ο ιστορικός χώρος δεν χαρίζεται, διεκδικείται. Μέχρι πριν από μερικά χρόνια, ανάμεσα στα κενά που χαρακτηρίζουν τη δημόσια ιστορία της Ελλάδας, οι Εβραίοι της χώρας ήταν ένα από τα μεγαλύτερα και πιο σκοτεινά. Όχι μόνον σε ό,τι αφορά στην εβραϊκή γενοκτονία στη διάρκεια του Β΄ Παγκόσμιου Πολέμου, αλλά και εν γένει στην εβραϊκή παρουσία. Στη δημόσια εκπαίδευση αυτή η παρουσία φαινόταν ως απουσία. Δεν είναι τυχαίο ότι μέχρι πρότινος ένας νέος μπορούσε να διανύσει όλες τις κλίμακες της εκπαίδευσης και να μη μάθει ποτέ ότι στην Ελλάδα κατοικούσαν και κατοικούν Εβραίοι. Η άγνοια αυτή είναι και η βασική αιτία πίσω από τις διάφορες μορφές αντισημιτισμού.

Τα εν λόγω κενά της δημόσιας ιστορίας σιγά-σιγά γεμίζουν τα τελευταία χρόνια, καθώς έχει διευρυνθεί ο κύκλος των επιστημόνων και έχουν αυξηθεί οι θεσμικοί φορείς που διεκδικούν ιστορικό χώρο για τον εβραϊσμό της Ελλάδας. Καρπός αυτής της διεύρυνσης είναι και το παρόν βιβλίο, που καλύπτει ποικιλία ερευνητικών τομέων σε σχέση με τους Εβραίους της Ελλάδας: δημογραφία, αρχαιολογία, μουσική, ενδυμασία, πολιτισμικές ταυτότητες, στάση των χριστιανικών ομολογιών, δικαιική τάξη, οικονομική και επιχειρηματική συμβολή, πολιτική, εκπαίδευση, αντίσταση, απώλεια και διάσωση στη διάρκεια του Πολέμου, αποζημιώσεις των θυμάτων, μετανάστευση όσων επιβίωσαν, αναβίωση των ισραηλιτικών κοινοτήτων. Γραμμένα από ειδικούς ερευνητές, αλλά με τους κανόνες της συντομίας και της απλότητας, τα κείμενα του τόμου περιλαμβάνουν τα πιο πρόσφατα ευρήματα της έρευνας και ανοίγουν ένα σημαντικό πεδίο γνώσης σε κάθε ενδιαφερόμενο.

           (Από την έκδοση)

Συγγραφείς: Αλεξάνδρα Πατρικίου, Ιάσονας Χανδρινός, Χριστίνα Μέρη-Μπούρμπεκ, Φίλιππος Κάραμποτ, Οντέτ Βαρών-Βασάρ, Νίκος Ζάικος, Μαρία Καβάλα, Λέων Α. Ναρ, Ζανέτ Μπαττίνου, Ανδρέας Μπουρούτης, Ευφροσύνη Ρούπα, Ευάγγελος Χεκίμογλου, Διονύσης Γ. Δρόσος, Δαυίδ Σαλτιέλ, Γιώργος Μηνούδης, Γιώργος Αντωνίου, Άννα-Μαρία Δρουμπούκη, Χρύσα Σκαρλάτου

Νέα κυκλοφορία - «Αυτές» της Ευγενίας Μπογιάνου

Συγγραφέας: Ευγενία Μπογιάνου
Τίτλος πρωτοτύπου: Αυτές
Είδος έργου: Διηγήματα
Εκδόσεις: Πόλις
Έτος έκδοσης: 2022

Είκοσι τέσσερις τρόποι για να υπάρχεις μέσα στον χρόνο, μέσα στη διαδοχική αλληλουχία των ηλικιών. Από την Α. μέχρι την Ω. και όλες τις άλλες ενδιάμεσες συνθήκες, είκοσι τέσσερις ιστορίες ανωνυμίας για τη γυναικεία κατάσταση.

Είκοσι τέσσερις τρόποι σαν νεύματα κατάφασης, άρνησης, υποταγής ή εξέγερσης.

Τα διηγήματα της συλλογής απαρτίζουν τα στάδια της ζωής μιας γυναίκας.

Αυτές. Που γίνονται αυτό που είναι. Αυτό που πάντα ήταν. Αυτό με το οποίο πάντα παλεύουν. Μόνες, λησμονημένες, σιωπηλές, ανένδοτες, εξεγερμένες.

           (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Δευτέρα 26 Σεπτεμβρίου 2022

Ένα ποίημα της Λίλλυς Ιουνίου

Ωδή στο θαυμαστό
το ξεχασμένο
την πρώτη σιωπή
την ύστατη παρουσία
στην άκρη ενός δρόμου
ζει
χάνεται
σε κάποιων ματιών τις κόγχες
ένα χαμόγελο
πυροτέχνημα
που έσκασε στα χέρια μας
ακόμα μια σπονδή στο άγνωστο
μήπως περάσουν ανώδυνα οι απανωτοί χειμώνες

(Πίνακας: Πωλ Ντελβώ, Το ξημέρωμα, 1943)

«Οι παραλλαγές της θρησκευτικής εμπειρίας: Μία μελέτη της ανθρώπινης φύσης» του Ουίλλιαμ Τζαίημς

Συγγραφέας: William James
Τίτλος πρωτοτύπου: The Varieties of Religious Experience: A Study in Human Nature
Είδος έργου: Μελέτες και δοκίμια
1η έκδοση στην αγγλική γλώσσα: Longmans, Green & Co., 1902
Ελληνικός τίτλος: Οι παραλλαγές της θρησκευτικής εμπειρίας: Μία μελέτη της ανθρώπινης φύσης
Μετάφραση: Βασίλης Τομανάς
Εκδόσεις: Νησίδες
Έτος έκδοσης: 2021

Ο Ουίλλιαμ Τζαίημς (1842-1910) φοίτησε στα νιάτα του σε ποικίλα σχολεία, αφού ακολουθούσε τον σβεντενμποργκικό θεολόγο πατέρα του στις μετακινήσεις του ανάμεσα Νέα Υόρκη, Ευρώπη και Νιούπορτ στο Ροντ Άιλαντ. Έτσι, έμαθε γαλλικά και γερμανικά. Αδελφός του ήταν ο γνωστός συγγραφέας Χένρυ Τζαίημς. Από τα δεκατρία μέχρι τα δεκαοκτώ του χρόνια φοίτησε σε σχολεία στην Ευρώπη, και όταν επέστρεψε στο Νιούπορτ άρχισε να σπουδάζει ζωγραφική με την καθοδήγηση του John La Farge. Έπειτα από ένα έτος εγκατέλειψε τη ζωγραφική και πήγε στο Πανεπιστήμιο Χάρβαρντ, στο οποίο σπούδασε με τους σημαντικούς καθηγητές Louis Agassiz και Charles W. Elliot. Το 1863 άρχισε να μελετά την ιατρική και το 1865 συμμετείχε σε μία ιατρική αποστολή στον Αμαζόνιο. Η κακή υγεία του τον ανάγκαζε να διακόπτει κάθε τόσο τις σπουδές του. Πήγε κατόπιν στη Γερμανία και άρχισε να παρακολουθεί πανεπιστημιακές παραδόσεις και να μελετά φιλοσοφία. Πήρε πτυχίο ιατρικής από το Χάρβαρντ το 1870. Μέχρι το 1873 η υγεία του ήταν πολύ κακή, αλλά έκτοτε, αφού πέρασε μία οξεία κρίση, ξεκίνησε την καριέρα του που επηρέασε ιδιαίτερα πολλές γενιές Αμερικανών φοιτητών. Από το 1880 έως το 1907 διατέλεσε διαδοχικά βοηθός καθηγητής φιλοσοφίας, καθηγητής ψυχολογίας και καθηγητής φιλοσοφίας. Το 1890 αναγνωρίστηκε ως κορυφαίος στον τομέα της λειτουργικής ψυχολογίας. Επιλέχθηκε για να δώσει τις διαλέξεις Gillford στο Πανεπιστήμιο του Εδιμβούργου (1901-1902). Οι διαλέξεις αυτές αποτελούν το βιβλίο Οι παραλλαγές της θρησκευτικής εμπειρίας: Μία μελέτη της ανθρώπινης φύσης.

Το βιβλίο αυτό, που θεωρείται το βασικό και κλασικό επιστημονικό έργο για την ψυχολογία της θρησκευτικής ενόρμησης είναι η ψυχολογική και φιλοσοφική έρευνα της φύσης της θρησκείας στον ανθρώπινο πολιτισμό. Περιλαμβάνει τις διαλέξεις του για τη θρησκευτική συγκρότηση του ανθρώπου και για τις θρησκευτικές ανάγκες του. Στα κεφάλαια του βιβλίου μελετώνται: η σχέση της θρησκείας με τη νευρολογία, η πραγματικότητα του αοράτου, η υγιής και η άρρωστη ψυχή, ο διχασμένος εαυτός και η διαδικασία ενοποίησής του, η θρησκευτική μεταστροφή, η αγιότητα και η αξία της, ο μυστικισμός τα αισθητικά χαρακτηριστικά της θρησκείας, η προσευχή, οι ιδιαιτερότητες των θρησκευτικών ηγετών.

           (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

«Δεν κατοικούν όλοι οι άνθρωποι τον κόσμο με τον ίδιο τρόπο» του Ζαν-Πωλ Ντυμπουά

Συγγραφέας: Jean-Paul Dubois
Τίτλος πρωτοτύπου: Tous les hommes n'habitent pas le monde de la même façon
Είδος έργου: Μυθιστόρημα
1η έκδοση στη γαλλική γλώσσα: Éditions de l'Olivier, Παρίσι 2019
Ελληνικός τίτλος: Δεν κατοικούν όλοι οι άνθρωποι τον κόσμο με τον ίδιο τρόπο
Μετάφραση: Μαρία Γαβαλά
Εκδόσεις: Δώμα
Έτος έκδοσης: 2020

Είναι δυο χρόνια τώρα που ο Πωλ Χάνσεν εκτίει την ποινή του στις φυλακές του Μοντρεάλ. Μοιράζεται ένα κελί με τον Πατρίκ Ορτόν, έναν άνδρα που μετράει για ενάμισης, θηρίο έτοιμο να χιμήξει και ν’ ανοίξει στα δύο όποιον δεν συμμερίζεται την αγάπη του για τις Harley Davidson.

Στη φυλακή ο Πωλ έχει χρόνο να αναλογιστεί τη ζωή του. Από τα παιδικά του χρόνια στην Τουλούζη, με την επαναστάτρια μητέρα του και τον πρωτοποριακό της κινηματογράφο, μέχρι τη χερσό­νησο του Σκάγκεν στη Δανία, πατρίδα του πάστορα πατέρα του. Κι από τα ορυχεία του Θέτφορντ Μάινς, μιας πόλης θαμμένης κάτω απ’ τη σκόνη του αμίαντου, μέχρι το κτήριο Excelsior στο Μοντ­ρεάλ, όπου ο Πωλ εργάζεται ως επιστάτης, κηπουρός, άνθρωπος για όλες τις δουλειές, μα κι όπου γίνεται ο παρηγορητής των ψυχών και ο συμπαραστάτης των ανήμπορων.

Όταν δεν συντρέχει τους ένοικους του κτηρίου του, ο Πωλ πετάει στους αιθέρες επιβιβασμένος στο υδροπλάνο της Γουινόνα, της Ινδιάνας γυναίκας του, πάνω απ’ τα αχανή τοπία του Καναδά. Μέχρι που μια μέρα ένας νέος διαχειριστής αναλαμβάνει καθή­κοντα στο κτήριο. Κι όλα παίρνουν την κάτω βόλτα.

Ιστορία μιας ζωής ταγμένης στην αγάπη, την πραότητα και τη φροντίδα, το Δεν κατοικούν όλοι οι άνθρωποι τον κόσμο με τον ίδιο τρόπο διαποτίζεται από ένα πνεύμα ανοχής και κατανόησης για τις αδυναμίες των ανθρώπων, για τους άπειρους τρόπους με τους οποίους αυτοί μπορούν να χαραμίσουν τη ζωή τους αλλά κι από ένα βαθύ αίσθημα δικαιοσύνης έτοιμο να εξεγερθεί ενάντια στην απανθρωπιά.

           (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Πέμπτη 22 Σεπτεμβρίου 2022

«Ψηφίδες ημερολογίου» του Ευγένιου Ιονέσκο

Συγγραφέας: Eugène Ionesco
Τίτλος πρωτοτύπου: Journal en miettes
Είδος έργου: Λογοτεχνική μελέτη και κριτική
1η έκδοση στη γαλλική γλώσσα: Mercure de France, 1967
Ελληνικός τίτλος: Ψηφίδες ημερολογίου
Μετάφραση: Αντώνης Καραβασίλης
Εκδόσεις: Στιγμή
Έτος έκδοσης: 2018

Ονειρεύομαι ότι κάποιος μου λέει: «Δεν μπορείτε να βρείτε το κλειδί των αινιγμάτων, δεν μπορείτε να έχετε την απάντηση σε κάθε ερώτημά σας, παρά μέσω του ονείρου. Πρέπει, λοιπόν, να δείτε αυτό το όνειρο». Με παίρνει, ως εκ τούτου, ο ύπνος στο όνειρο και ονειρεύομαι, στο όνειρο, ότι βλέπω αυτό το απόλυτο, αποκαλυπτικό όνειρο. Ξυπνάω, στο όνειρο. Θυμάμαι, στο όνειρο, το όνειρο του ονείρου «ξέρω» τώρα, μια απέραντη, γαλήνια ευδαιμονία απλώνεται μέσα μου. Στο ξύπνημα, στο πραγματικό ξύπνημα, θυμάμαι πράγματι που ονειρεύτηκα να ονειρεύομαι, θυμάμαι που ονειρεύτηκα να ονειρεύομαι το αποκαλυπτικό όνειρο, αλλά δεν θυμάμαι καθόλου το περιεχόμενό του. Για μία ακόμη φορά, το όνειρο που εξηγεί τα πάντα, αυτό το όνειρο της απόλυτης αλήθειας, μου ξέφυγε.

           (Ευγένιος Ιονέσκο, από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Τρίτη 20 Σεπτεμβρίου 2022

«Αδελφοί Καραμάζοφ» του Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι

Συγγραφέας: Фёдор Михайлович Достоевский
Τίτλος πρωτοτύπου: Братья Карамазовы (Brat'ya Karamazovy)
Είδος έργου: Μυθιστόρημα
1η έκδοση στη ρωσική γλώσσα: 1880
Ελληνικός τίτλος: Αδελφοί Καραμάζοφ
Μετάφραση: Άρης Αλεξάνδρου
Εκδόσεις: Γκοβόστης
Έτος έκδοσης: 2014 (1η έκδοση 1947)

Σ’ αυτό το μυθιστόρημα, όπου οι άνθρωποι προκαλούν τον Θεό και την κοινωνία, στον εναλλασσόμενο και απαίσιο ρυθμό του εγκλήματος και της τιμωρίας, οι διαστροφές της ανθρώπινης σκέψης και το χάος των υποσυνείδητων παρορμήσεων αποκαλύπτονται κάτω από ένα εκτυφλωτικό φως – σαν το μάτι μας να βλέπει τον παράδεισο και την κόλαση ανάμεσα από σύννεφα σκισμένα απ’ τον κεραυνό. Mέσα στον ξεχωριστό αυτόν κόσμο όπου το εξιδανικευμένο και το μελοδραματικό, το παθολογικό και το υγιές, το ενορατικό και το εγκεφαλικό συνταιριάζονται σ’ ένα συμπαγές αμάλγαμα, οι Aδελφοί Kαραμάζοβ, το τελευταίο μυθιστόρημα του Nτοστογιέβσκη, παίρνουν μια θέση ολότελα δική τους. Tο έργο αυτό γραμμένο όταν ο Nτοστογιέβσκη ήταν σχεδόν εξήντα χρονών και δημοσιευμένο στα 1880, λίγο πριν απ’ το θάνατό του, είναι όχι μονάχα το πιο ώριμο και το πιο ολοκληρωμένο απ’ τα μεγάλα έργα του, αλλά χωρίς αμφιβολία ένα απ’ τα πιο αντιπροσωπευτικά του, μια και ανακεφαλαιώνει σ’ αυτό όλες τις ιδέες του και παρουσιάζει ανάγλυφα όλα τα επιτεύγματα της τέχνης του. H ένταση του πολύπλοκου αυτού αριστουργήματος καθιστά την ανάλυση και την αξιολόγησή του εξαιρετικά δύσκολη. Aπαρτίζεται από πολλά επίπεδα κι ενώ η υψηλότερη καλλιτεχνική του επιτυχία βρίσκεται στην ενότητα και στην αλληλεξάρτηση όλων των μερών του, είναι υποχρεωμένος κανείς, να εξετάσει τα επίπεδα αυτά ένα ένα ξεχωριστά, απομονώνοντας έτσι το ένα απ’ το άλλο και διασπώντας την ολότητα του μυθιστορήματος που στην πραγματικότητα αποτελεί ένα αδιαίρετο καλλιτεχνικό σύνολο.

Πηγή και αποσπάσματα: https://www.govostis.gr/

«Καλά μόνο να βρεις» του Παναγιώτη Χατζημωυσιάδη

Συγγραφέας: Παναγιώτης Χατζημωυσιάδης
Τίτλος πρωτοτύπου: Καλά μόνο να βρεις
Είδος έργου: Νουβέλα
Εκδόσεις: Κέδρος
Έτος έκδοσης: 2006

Πόσα ψέματα χωράει η αλήθεια σου, πόσες λεηλασίες αντέχει το κορμί σου, πόσα γκάζια σηκώνει το αυτοκίνητό σου, πόσο αίμα ρουφάει η ευημερία σου, πόσες κραυγές πιάνει το αυτί σου, πόσες αναπνοές μετράει η ανάσα σου και πόσες αλήθειες χωράει το ψέμα σου, αν θέλεις καλά μόνο να βρεις; Προς αναζήτηση απάντησης στη σκιερή πλευρά της νεοελληνικής πραγματικότητας.

Ατομικές πορείες που διασταυρώνουν τα αδιέξοδα, τους αγώνες και τις προδοσίες τους στην ελπίδα, στην αυταπάτη και στο άλλοθι ότι «καλά μόνο θα βρουν». Νουβέλα που αποτελείται από μικρά κεφάλαια αφιερωμένα σε διαφορετικούς ήρωες των οποίων οι ζωές διασταυρώνονται.

           (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Δευτέρα 19 Σεπτεμβρίου 2022

«Ένας φορητός παράδεισος» του Ρότζερ Ρόμπινσον

Συγγραφέας: Roger Robinson
Τίτλος πρωτοτύπου: A Portable Paradise
Είδος έργου: Ποίηση
1η έκδοση στην αγγλική γλώσσα: Peepal Tree Press, 2019
Ελληνικός τίτλος: Ένας φορητός παράδεισος
Μετάφραση: Χαράλαμπος Γιαννακόπουλος
Εκδόσεις: Κείμενα
Έτος έκδοσης: 2020

Ο τίτλος της συλλογής δηλώνει την υποκείμενη φιλοσοφία που εκφράζεται μέσα από αυτά τα ποιήματα: ότι η επίγεια ευτυχία είναι, ή θα έπρεπε να είναι, εφικτή, αλλά μας την αρνείται ο ρατσισμός, ο μισογυνισμός, η βία και η καταπίεση από την κορυφή της ταξικής πυραμίδας. Ο Φορητός Παράδεισος δεν αντιπροσωπεύει τη ματαιότητα της συσσώρευσης υλικών αγαθών, αλλά τη χαρά της ανοικτότητας των ανθρώπων, τους τόπους, τις απολαύσεις των αισθήσεων και τις ανταμοιβές από τις τέχνες του λόγου, του ήχου και της εικόνας - εν συντομία μια «ακόρεστη πείνα» για τη ζωή. Τα ποιήματα αποτυπώνουν έναν έντονο θυμό ενάντια στην αδικία, αλλά και την αγάπη του Roger Robinson για τους ανθρώπους, για το χιούμορ τους, για την περιέργειά τους και για τη γενναιοδωρία του πνεύματός τους.

Ξύπνησα

Ξύπνησα αλυσοδεμένος στην κοιλιά ενός δουλεμπορικού. Το βύθισμα της πλώρης μες στα κύματα και το βο­γκητό των ξύλων με αποκοιμίσαν πάλι. Όταν ξαναξύπνησα με μαστιγώνανε για να σηκωθώ. Έχασα τις αισθήσεις μου και όταν ξύπνησα ήμουν σε μια δημοπρασία όπου άντρες με σκασμένα δάχτυλα ελέγχανε τα δόντια μου.

Μ’ έναν σιδερένιο χαλκά στον λαιμό να με σφίγγει, περπάτησα μέχρι που κατέρρευσα και όταν ξύπνησα ο σιδερένιος χαλκάς είχε γίνει μια θηλιά που την τραβούσαν ώσπου πνίγηκα. Τους έβλεπα που με κοιτούσαν, ακόμη και μικρά λευκά παιδιά με δείχναν με το δάχτυλο ώσπου μαύρο σκοτάδι κάλυψε τα μάτια μου. Ξύπνησα καθώς με ψέκαζε κάτω στο έδαφος η αστυνομία με τις μάνικες και τα σκυλιά δαγκώναν τα καλάμια μου. Καθώς το σκυλί έχωνε στη γάμπα μου τα δόντια του, ένας αστυνομικός με χτυπούσε με το κλομπ του μέχρι που έχασα τις αισθήσεις μου. Ξύπνησα στον δέκατο έκτο όροφο ενός ουρανοξύστη κοιτάζοντας έξω από ένα παράθυρο με απρόσκοπτη θέα σε μια γη που δεν μου ανήκει.

«Αθέμιτες φιλοδοξίες» του Φερνάντο Σορεντίνο

Συγγραφέας: Fernando Sorrentino
Τίτλος ελληνικής έκδοσης: Αθέμιτες φιλοδοξίες και άλλα διηγήματα
Είδος έργου: Διηγήματα
Πρόλογος: Fernando Sorrentino
Μετάφραση - Επίμετρο: Λευτέρης Μακεδόνας
Εκδόσεις: Βακχικόν
Έτος έκδοσης: 2021

Ο Φερνάντο Σορεντίνο ανήκει στη μεγάλη λογοτεχνική παράδοση του φανταστικού και του παράλογου της Αργεντινής. Κυρίαρχοι πρωταγωνιστές στο λογοτεχνικό σύμπαν του, είναι τα ζώα και τα έντομα. Τερατώδη, ωστόσο, και μεταλλαγμένα, λόγω της καταστρεπτικής δράσης του ανθρώπου πάνω τους. Λειτουργούν δε ως ένα είδος καθρέφτη του, αποκαλύπτοντας με αυτόν τον έμμεσο, αλλά προφανή τρόπο, την ανθρώπινη κτηνώδη φύση, την ανοησία, τη βραδύνοια, τη ματαιοδοξία, την επιπολαιότητα και, τελικά, τον απόλυτο εκτροχιασμό του από τη φυσική τάξη των πραγμάτων.Τα διηγήματα του Σορεντίνο δεν είναι καθαρά φιλοσοφικού ή υπαρξιακού χαρακτήρα. Τουναντίον: είναι απλά -πολλές φορές έως και απλοϊκά- στη σύλληψη και στην εκφορά τους κι απέχουν συνειδητά από τον λεκτικό βερμπαλισμό, την πολυπλοκότητα των ιδεών, τα κάθε είδους βαθυστόχαστα μηνύματα, την κατήχηση και τον διδακτισμό. Ο βασικός προγραμματικός στόχος της λογοτεχνίας του Σορεντίνο είναι να ψυχαγωγήσει και να διασκεδάσει, με όπλα της τη λεπτή ειρωνεία και την ευφυΐα της.

Είκοσι πέντε διηγήματα σε πρώτη μετάφραση στα ελληνικά, περιλαμβάνει η έκδοση, η οποία συνοδεύεται από πρόλογο του ίδιου του συγγραφέα και κατατοπιστικό επίμετρο του μεταφραστή.

           (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Σάββατο 17 Σεπτεμβρίου 2022

Νέα κυκλοφορία - «Κόρες» της Λούσι Φρίκε

Συγγραφέας: Lucy Fricke
Τίτλος πρωτοτύπου: Töchter
Είδος έργου: Μυθιστόρημα
1η έκδοση στη γερμανική γλώσσα: Rowohlt Verlag, Αμβούργο 2018
Ελληνικός τίτλος: Κόρες
Μετάφραση: Τέο Βότσος
Εκδόσεις: Κείμενα
Έτος έκδοσης: 2022

Με κοφτερό χιούμορ και τέλεια ισορροπία μεταξύ ελαφρότητας και βαθύνοιας η Lucy Fricke μιλάει στο τέταρτο μυθιστόρημά της για τον αποχωρισμό, την αγάπη, την αίσθηση να μεγαλώνεις χωρίς πατέρα, την ασθένεια, την τρυφερότητα.

Η Μάρθα και η Μπέτυ, φίλες από το Βερολίνο, ξεκινούν για ένα ταξίδι στην Ελβετία. Μαζί τους στο πίσω κάθισμα ένας ανατρεπτικός πατέρας που φαινομενικά έχει βαρεθεί τη ζωή. Αλλά η ζωή δεν αποτινάζεται έτσι απλά. Κάποιες φορές πρέπει να συνεχίσεις το ταξίδι στην Ιταλία, στην Ελλάδα, όλο και πιο βαθιά στις αβύσσους της ιστορίας σου.

Οι Κόρες είναι ένα εξαίσιο road movie σε μορφή βιβλίου, ένα ιλιγγιώδες και συναρπαστικό μυθιστόρημα, αλλόκοτο και συνάμα βαθυστόχαστο.

           (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Παρασκευή 16 Σεπτεμβρίου 2022

Περιοδικό «Λογοτεχνικό Δελτίο»

Το έντυπο περιοδικό Λογοτεχνικό Δελτίο, αποτελεί τριμηνιαία έκδοση πεζογραφικού και ποιητικού λόγου με διηγήματα, νουβέλες, θεατρικά έργα, ταξιδιωτικές περιγραφές, ποιήματα,θεωρητικές μελέτες, δοκίμια, βιβλιοκριτικές αλλά και μεταφράσεις ξενόγλωσσων λογοτεχνικών έργων.

Πρόκειται για το εκδοτικό όργανο του Φιλολογικού Ομίλου Θεσσαλονίκης, που στοχεύει στην προώθηση της αξιόλογης λογοτεχνικής παραγωγής των ημερών μας, δίνοντας πλατύ βήμα συμμετοχής σε λογοτέχνες και θεωρητικούς της τέχνης από όλα τα μέρη της Ελλάδας. Ένα έντυπο λογοτεχνίας το οποίο διανέμεται δωρεάν σε πανεπιστημιακές βιβλιοθήκες, βιβλιοπωλεία και σημεία πολιτιστικού ενδιαφέροντος.

Διαβάστε περισσότερα: https://www.openbook.gr/

Τετάρτη 14 Σεπτεμβρίου 2022

«Το Όνειρο της Κόκκινης Κάμαρας» ή «Η Ιστορία της Πέτρας» του Τσάο Σιέ-Τσιν

Ένα από τα τέσσερα μεγάλα κλασικά μυθιστορήματα της κινεζικής λογοτεχνίας, Το Όνειρο της Κόκκινης Κάμαρας χαρακτηρίζεται από βαθιά ψυχολογική εμβέλεια και για την παρατήρηση σε βάθος του τρόπου ζωής, των κοινωνικών σχέσεων και της αισθητικής στην Κίνα του 18ου αιώνα.

Συγγραφέας: 曹雪芹 (Cao Xueqin ή Tsao Hsueh-Chin)
Τίτλος πρωτοτύπου: Dream of the Red Chamber (Honglou Meng) ή The Story of the Stone (Shitou Ji)
Είδος έργου: Μυθιστόρημα
1η έκδοση στην κινεζική γλώσσα: 1791 (χειρόγραφο: μέσα του 18ου αιώνα)
Ελληνικός τίτλος: Το Όνειρο της Κόκκινης Κάμαρας ή Η Ιστορία της Πέτρας
Μετάφραση: Έλλη Λαμπρίδη
Εκδόσεις: Gutenberg
Έτος έκδοσης: 2018

Η άνοδος και η πτώση μιας πολυμελούς αριστοκρατικής οικογένειας με επίκεντρο μια δραματική ερωτική ιστορία. Ένα ταξίδι στην αυτοκρατορική Κίνα και τον πολιτισμό της μέσα από το σημαντικότερο και δημοφιλέστερο μυθιστόρημα ολόκληρης της κινέζικης λογοτεχνίας, με την υπογραφή του μεγάλου Τσάο Χσούε-τσίν.

           (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Σημείωση: Τα κινεζικά ονόματα συνήθως μεταγράφονται με λανθασμένο τρόπο στα ελληνικά λόγω της μεγάλης διαφορετικότητας του κινεζικού φωνολογικού συστήματος από το ελληνικό και της άγνοιας του τρόπου με τον οποίο οι ίδιοι οι Κινέζοι μεταγράφουν τη γλώσσα τους με το λατινικό αλφάβητο. Στο όνομα του συγκεκριμένου συγγραφέα η προβληματική συλλαβή είναι η μεσαία, που δεν είναι «Χσούε» αλλά «Σιέ». Ο τρόπος μεταγραφής των Κινέζων φαίνεται στην πρώτη εκδοχή του ονόματος στα στοιχεία του έργου (Cao Xueqin) και διαβάζεται περίπου «Τσάο Σιέ-Τσιν». (Η. Ο.)

«Η Μέρα Χωρίς Όνομα» του Φρίντριχ Άνι

Συγγραφέας: Friedrich Ani
Τίτλος πρωτοτύπου: Der namenlose Tag
Είδος έργου: Αστυνομικό μυθιστόρημα
1η έκδοση στη γερμανική γλώσσα: Suhrkamp, Βερολίνο 2015
Ελληνικός τίτλος: Η Μέρα Χωρίς Όνομα
Μετάφραση: Μαρία Αγγελίδου
Εκδόσεις: Gutenberg
Έτος έκδοσης: 2020

Μια δεκαεφτάχρονη κοπέλα αυτοκτονεί και ο αστυνομικός επιθεωρητής Γιάκομπ Φρανκ ανακοινώνει το γεγονός στη μητέρα της. Επί επτά ώρες κάθεται κοντά της για να την παρηγορήσει και επί είκοσι χρόνια η εικόνα της στοιχειώνει τα βράδια του. ξαφνικά, στην πόρτα του τέως πλέον επιθεωρητή εμφανίζεται ο άντρας της γυναίκας και πατέρας του κοριτσιού: είναι σίγουρος πως η κόρη του είχε δολοφονηθεί. Ο Φρανκ ξεπερνά τους ενδοιασμούς του και αρχίζει μια νέα έρευνα.

Με φόντο ή και πρόσχημα μια αστυνομική ιστορία με πολλές ανατροπές, ο πολυβραβευμένος Γερμανός συγγραφέας Φρίντριχ Άνι (γενν. 1959) «παίζει με τις απαλότερες αποχρώσεις της μελαγχολίας», «μιλά για τη μοναξιά των προσώπων» (Die Zeit) και στήνει «ένα σπουδαίο βιβλίο με θέμα το πόσο περίπλοκη είναι η ζωή» (Sϋddeutsche Zeitung).

           (Από την παρουσίαση του βιβλίου στο οπισθόφυλλο)

Τρίτη 13 Σεπτεμβρίου 2022

«Αθήνα εναντίον Σπάρτης» της Τζένιφερ Ρόμπερτς

Συγγραφέας: Jennifer T. Roberts
Τίτλος πρωτοτύπου: The Plague of War: Athens, Sparta, and the Struggle for Ancient Greece
Είδος έργου: Ιστορία
1η έκδοση στην αγγλική γλώσσα: Oxford University Press, 2017
Ελληνικός τίτλος: Αθήνα εναντίον Σπάρτης. Ο πόλεμος που κατέστρεψε την Ελλάδα
Μετάφραση: Δημήτριος Β. Σταυρόπουλος
Εκδόσεις: Ψυχογιός
Έτος έκδοσης: 2019

Το 431 π.Χ. η αντιπαλότητα μεταξύ Αθήνας και Σπάρτης που σιγόβραζε από καιρό ξέσπασε και οι δύο πόλεις-κράτη συγκρούστηκαν σε μια πάλη ζωής και θανάτου. Ο πόλεμος εξαπλώθηκε σε ολόκληρο τον ελληνικό κόσμο και οι σφαγές που ακολούθησαν δεν είχαν προηγούμενο στην αρχαία Ελλάδα. Πολλές πόλεις καταστράφηκαν, χιλιάδες άνδρες σκοτώθηκαν, γυναίκες και παιδιά υποδουλώθηκαν. Πολλοί πιστεύουν πως ο πόλεμος έληξε με την ήττα του αθηναϊκού ναυτικού το 405 π.Χ. και την ακόλουθη συνθηκολόγηση της Αθήνας, όμως οι μάχες στην Ελλάδα συνεχίστηκαν για πολλές δεκαετίες. Η εξουσία της Σπάρτης αμφισβητήθηκε στον Κορινθιακό Πόλεμο (395-387 π.Χ.), όταν οι Αθηναίοι συνέπραξαν με τους πρώην συμμάχους της Σπάρτης εναντίον της. Ο πόλεμος τελείωσε οριστικά το 371 π.Χ., όταν το επίλεκτο θηβαϊκό πεζικό συνέτριψε τη σπαρτιατική στρατιωτική υπεροχή.

Η πλούσια αφήγηση της Τζένιφερ Τ. Ρόμπερτς ρίχνει φως σε αυτή τη διάσημη σύρραξη, ξεκινώντας από τα αίτια του πολέμου και φτάνοντας στη νίκη της Θήβας στα Λεύκτρα. Παρά τις πικρές οδύνες και την εμφύλια διαμάχη που προκάλεσε ο Πελοποννησιακός Πόλεμος, παραμένει μέχρι και σήμερα μια συναρπαστική διήγηση μηχανορραφιών και αντι-μηχανορραφιών, δολοφονιών και ψεμάτων, συναρπαστικών ναυμαχιών και απεγνωσμένων πεζοποριών, και, ίσως, όπως είχε ελπίσει ο πρώτος ιστορικός του πολέμου, ο Θουκυδίδης, μαθημάτων για το μέλλον. Η Ρόμπερτς μελετά επίσης τον αντίκτυπο του πολέμου στην πολιτιστική ζωή της Ελλάδας, συμπεριλαμβανομένων των σπουδαίων αριστουργημάτων της τραγωδίας και της κωμωδίας, καθώς και το πιο διάσημο από όλα τα συμβάντα, τη δίκη και εκτέλεση του Σωκράτη. Το βιβλίο Αθήνα εναντίον Σπάρτης, ένα συγκλονιστικό και προσιτό αφήγημα μιας από τις πιο φημισμένες συγκρούσεις της αρχαιότητας, επιβάλλεται να διαβαστεί από όλους τους λάτρεις της αρχαίας Ιστορίας.

           (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Κυριακή 11 Σεπτεμβρίου 2022

Νέα κυκλοφορία - «Πάπυρος: Η περιπέτεια του βιβλίου από την αρχαιότητα μέχρι σήμερα» της Ιρένε Βαγιέχο

Πώς διασχίζουν οι λέξεις τον χώρο και τον χρόνο;
Ένα συναρπαστικό ταξίδι στη ζωή του βιβλίου

Συγγραφέας: Irene Vallejo
Τίτλος πρωτοτύπου: El infinito en un junco. La invención de los libros en el mundo antiguo
Είδος έργου: Δοκίμιο
1η έκδοση στην ισπανική γλώσσα: Ediciones Siruela, Μαδρίτη 2019
Ελληνικός τίτλος: Πάπυρος: Η περιπέτεια του βιβλίου από την αρχαιότητα μέχρι σήμερα
Μετάφραση: Κλεοπάτρα Ελαιοτριβιάρη
Εκδόσεις: Μεταίχμιο
Έτος έκδοσης: 2022

Μια περιπλάνηση µε στάσεις στα πεδία των µαχών του Αλέξανδρου και στη Βίλα των Παπύρων, στα ανάκτορα της Κλεοπάτρας και στον τόπο δολοφονίας της Υπατίας, στις βιβλιοθήκες και στα εργαστήρια αντιγραφής χειρογράφων, στις πυρές όπου κάηκαν απαγορευµένοι κώδικες και στα γκουλάγκ, στη βιβλιοθήκη του Σαράγεβο και στον υπόγειο λαβύρινθο της Οξφόρδης το έτος 2000. Ένα νήµα που ενώνει τους κλασικούς µε τον σύγχρονο κόσµο...

Μια συλλογική περιπέτεια µε ήρωες χιλιάδες πρόσωπα, τα οποία συνέβαλαν στη δηµιουργία και την προστασία των βιβλίων: αφηγήτριες, γραφείς, εικονογράφοι, µεταφραστές, πλανόδιοι πωλητές, δασκάλες, λόγιοι, κατάσκοποι, εξεγερµένοι, µοναχές, σκλάβοι, τυχοδιώκτριες... αναγνώστες σε κορυφές βουνών και δίπλα στη θάλασσα, στις πρωτεύουσες που σφύζουν από ζωή και σε αποµακρυσµένους θύλακες όπου βρίσκει καταφύγιο η γνώση σε χαοτικούς καιρούς. Οι απλοί άνθρωποι, τα ονόµατα των οποίων δεν καταγράφει η Ιστορία, είναι οι πρωταγωνιστές αυτού του βιβλίου.

(Από την παρουσίαση του βιβλίου στο οπισθόφυλλο)

Σάββατο 10 Σεπτεμβρίου 2022

Νέα κυκλοφορία - «Club 23.4» του Ντίνου Γιώτη

Συγγραφέας: Ντίνος Γιώτης
Τίτλος πρωτοτύπου: Club 23.4
Είδος έργου: Μυθιστόρημα
Εκδόσεις: Βακχικόν
Έτος έκδοσης: 2022

Στις αρχές της δεκαετίας του ’80, ο Σένον, φοιτητής στο Φυσικό της Αθήνας, αναζητά απαντήσεις στις έννοιες όπως η ύπαρξη, η ανυπαρξία, το είναι, το τίποτα, στον δρόμο που ανοίγεται γεμάτος υποσχέσεις μπροστά του. Μαζί με αυτόν, ο Κλεάνθης, ο Σωτήρης, ο Κωνσταντίνος και η Ρεβέκκα. Στην παρέα έρχεται να προστεθεί, έναν χρόνο αργότερα, η Αταλάντη. Ο Σένον είναι ερωτευμένος μαζί της από τότε που, μικρό παιδί, είχε πρωτοαντικρίσει την ομορφιά της.

Για τις επόμενες δεκαετίες οι πορείες των φίλων είναι εντυπωσιακές μεν, προδιαγεγραμμένες δε. Όπως η τροχιά ενός κομήτη στο στερέωμα. Μόνο η πορεία του Σένον ακολουθεί μια απροσδιόριστη, τεθλασμένη γραμμή. Που θα τον φέρει να συναντηθεί ξανά, σαράντα χρόνια αργότερα, με την Αταλάντη. Τότε, κάτω από το αμείλικτο βάρος της ζωής, εκείνη θα σταθεί για μια τελευταία φορά στο περβάζι του χρόνου, θα κοιτάξει κοροϊδευτικά πίσω της και θα εξαφανιστεί. Εκείνος θα την αναζητήσει στο παρελθόν και στους παλιούς τους φίλους.

Πηγή: https://ekdoseis.vakxikon.gr/

Νέα κυκλοφορία - «Κασκόλ από κασμίρι» της Ζέτας Κουντούρη

Συγγραφέας: Ζέτα Κουντούρη
Τίτλος πρωτοτύπου: Κασκόλ από κασμίρι
Είδος έργου: Μυθιστόρημα
Εκδόσεις: Κέδρος
Έτος έκδοσης: 2022

Τη βραδιά που ξέσπασε η καταιγίδα ο Τέρι έκλαιγε συνέχεια. Μ’ εκείνο το ανατριχιαστικό κλάμα που συνηθίζουν τα σκυλιά όταν διαισθάνονται πως κάτι κακό πρόκειται να συμβεί.

Ένας γάμος δύσκολος, με σαθρές βάσεις και επιμελώς κρυμμένα μυστικά.

Η Μιράντα, μητέρα δύο αγοριών στην εφηβεία, διατηρεί μια μακροχρόνια εξωσυζυγική σχέση. Ο άντρας της ο Ευγένιος, ένας ψυχρός άνθρωπος με βίαια ξεσπάσματα, γίνεται ολοένα και πιο απόμακρος.

Ένα ανώνυμο γράμμα έρχεται να ανατρέψει τα πάντα.

Τι παιχνίδια μπορεί να μας παίξει η μνήμη;

Είδε όντως η Μιράντα το ματωμένο κασκόλ του Ευγένιου εκείνο το χάραμα, πριν χάσει τις αισθήσεις της; Αν ναι, γιατί κανείς άλλος δεν το είδε, ούτε βρέθηκε ποτέ; Και αυτός, πάλι; Γιατί παραμένει άφαντος;

Με αφορμή σκοτεινές ιστορίες της καθημερινότητας, η συγγραφέας εστιάζει στις ανθρώπινες σχέσεις και στα συναισθήματα: στον γάμο, στη φιλία, στον έρωτα και στην καθόλου αυτονόητη αγάπη ανάμεσα στα μέλη μιας οικογένειας. Οι ρόλοι ένοχων και αθώων εναλλάσσονται, καθώς οι ήρωες, με βήμα μετέωρο, βαδίζουν προς την ωριμότητα.

           (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Πέμπτη 8 Σεπτεμβρίου 2022

Διήγημα - «Το τρίτο όνειρο»

      Μα πώς είναι δυνατόν να θυμόμαστε τόσο καθαρά μερικά όνειρα; Να μη φεύγουν από το μυαλό με κανέναν τρόπο, σαν να έχουν βρει εκεί ένα απάγκιο που δεν θέλουν να εγκαταλείψουν; Σαν τα κυνηγημένα ζώα… Ή, χειρότερα, σαν να σου επιτίθενται, όπως εκείνο το σπίτι.

      Ήταν μια τεράστια βιβλιοθήκη που έδινε την εντύπωση ότι το μάτι μου θα χανόταν μέσα της αν πλησίαζα να την κοιτάξω καλύτερα· ένα βάζο με αναγεννησιακά τριαντάφυλλα· δυο στήλες με σι ντι που υποψιαζόμουν ότι θα περιείχαν ανθολογίες τζαζ· μια σειρά από αφρικανικές μάσκες, ακουμπισμένες σ’ ένα ράφι πάνω στο τζάκι και δυο σπαθιά σταυρωτά στον τοίχο πάνω από αυτές· οι υπόλοιποι τοίχοι γεμάτοι φωτογραφίες από οικεία πρόσωπα, αδύνατον όμως να τα κατονομάσω· φωτάκια που έπιαναν τη μια μεριά του σαλονιού, έτοιμα να ανάψουν σε στιγμές χαράς· ένα χαμηλό τραπέζι με τασάκια, αποξηραμένα φρούτα και αγαλματάκια που παρίσταναν αρχαίους θεούς· μια προθήκη με σερβίτσια, όλα στη θέση τους με μια προσήλωση που μου έδινε την εντύπωση ότι μπορεί κάποιος να τα είχε πάρει από το σπίτι μου σε μια ανήκουστα παλιά εποχή· ένας καναπές, ιδανικός για να τραβήξεις πάνω του κάποιον στην αγκαλιά σου ή να του δείξεις παλιές φωτογραφίες ή να του διαβάσεις τα πρώτα σου ποιήματα, εκείνα που καταχωνιάζεις από ντροπή και συστολή· στοίβες με βιβλία στο πάτωμα, κάτω από ένα μεγάλο τραπέζι· δυο ομπρέλες στην είσοδο, πίσω από την πόρτα· τρεις καρέκλες σκηνοθέτη στη σειρά, σαν για να καθίσουν πρόσκαιροι θεατές. Το όνειρο έδινε την εντύπωση μιας στιγμής που κρατούσε πολύ και παρέπαιε, αιωρούμενη μέσα σε μια απόκοσμη σιωπή. Κάτι προσπάθησα να πιάσω, ίσως ένα τριαντάφυλλο, αλλά ξύπνησα και το χέρι μου κρατούσε ακόμη σπασμωδικά τον άδειο αέρα.

      Το ίδιο σπίτι, και μέσα του ήταν μια σκηνή θεάτρου με τρεις σειρές καθισμάτων και λίγο κόσμο. Μια γυναίκα, που ήξερα ότι έπρεπε να είναι μαζί μου, καθόταν στο τέλος της μεσαίας σειράς κι εγώ κάπου στη μέση της πρώτης. Είχε θυμώσει πολύ που επέλεξα μόνος μου εκείνη τη θέση χωρίς να τη ρωτήσω και, όταν την πλησίασα, δεν μου μιλούσε. Θέλησα να φύγω. Κάπου πέρα περνούσε ένας δρόμος και ξαφνικά το θέατρο έγινε τεράστιο και πρόσεξα ότι ο δρόμος το έκοβε στα δύο. Τον πλησίασα και τον ακολούθησα. Προχώρησα πολύ και παρατήρησα ότι τα αυτοκίνητα περνούσαν δίπλα μου άδεια. Πού πήγαιναν και πού ήταν οι οδηγοί τους; Προχώρησα κι άλλο κι έφτασα ως το τέλος. Ήταν ένα κτίριο περίεργο, ογκώδες, απρόσωπο και μεταλλικό, έμοιαζε ανάρμοστο. Έκανα για κάποιο λόγο ανώφελα τον γύρο του και προσπάθησα να γυρίσω στο θέατρο. Όμως δεν υπήρχε θέατρο. Δεν υπήρχε ούτε δρόμος επιστροφής. Μόνο το σπίτι, άδειο. Άκουγα μια υπόκωφη βουή που σαν να με ρουφούσε και νόμισα πως ήταν η μόρα. Πανικοβλήθηκα και ξύπνησα κάθιδρος.

      Και πάλι το σπίτι. Μια βαριά, ευχάριστη αντρική φωνή ακουγόταν τώρα από το ραδιόφωνο και στο βάθος μια ανοίκεια μουσική υπόκρουση. Ένας τετραψήφιος αριθμός μού τριβέλιζε το μυαλό, δεν μπορούσα να καταλάβω γιατί, ήξερα όμως πως κάπως σχετιζόταν με τον άγνωστο σε μένα άντρα που μιλούσε. Θέλησα να γράψω τον αριθμό στον αέρα με το δάχτυλο και γύρισα, σηκώνοντας το χέρι, προς ένα παράθυρο που έβλεπε προς τη δύση. Ήταν λίγο πριν το σούρουπο. Μια αόριστη φιγούρα βρισκόταν ανάμεσα σε μένα και σ’ έναν οργιαστικά πορφυρό ουρανό. Ήξερα ότι με κοιτάζει, αλλά δεν μπορούσα να διακρίνω τα μάτια της κι ένιωσα μια στιγμιαία ανακούφιση. Ανάμεσα στη φιγούρα και τη φωνή που άκουγα ήξερα πως υπήρχε ένα ρολόι που σε λίγο θα χτυπούσε και θα έπεφτε το σκοτάδι. Τότε ένιωσα μια ανησυχία και γύρισα να κοιτάξω πίσω μου. Μια από τις φωτογραφίες στους τοίχους είχε αρχίσει να μεγαλώνει και να φωτίζεται από ένα χλωμό φως. Ένιωσα την καρδιά μου να χτυπάει δυνατά, σαν από μια λαχτάρα και γνώριμη προσμονή για τον τρόμο που ήξερα ότι θα υλοποιούνταν από στιγμή σε στιγμή. Πλησίασα. Ήταν το πορτραίτο μιας νεαρής γυναίκας. Τα μάτια της με κοίταζαν γαλήνια και αδιάφορα αλλά, καθώς μεγάλωνε η εικόνα και πλησίαζε προς το μέρος μου, άρχιζαν ν’ αλλάζουν. Όταν έφτασε μπροστά μου η εικόνα, τα μάτια είχαν γεμίσει δαιμονική κακία, και τα αλλοιωμένα χαρακτηριστικά της γυναίκας έδειχναν μια γερασμένη μορφή. Τότε τα χείλη της ψιθύρισαν: «Πέθανε!»

      Από τότε δεν ξαναείδα το πορφυρό της δύσης στα όνειρά μου, ούτε ξανάκουσα καμιά φωνή, ούτε ξαναείδα πορτραίτα, μου ήταν αρκετό όμως ότι το σπίτι αυτό δεν επρόκειτο να το επισκεφτώ ποτέ πια.

           Ηλίας Οικονομόπουλος (2022)

(Πρώτη δημοσίευση στο ηλεκτρονικό περιοδικό Fractal)

Νέα κυκλοφορία - «Εκεί που πεθαίνει ο άνεμος» του Αλμπέρτ Μπελτράν Μπας

Ένα αξέχαστο ταξίδι στην ιστορία της Ισπανίας μέσα από τα μάτια ενός δεκαπεντάχρονου αγοριού.

Συγγραφέας: Albert Bertran Bas
Τίτλος πρωτοτύπου: La memoria eres tú
Είδος έργου: Μυθιστόρημα
1η έκδοση στην καταλανική γλώσσα: 2022
Ελληνικός τίτλος: Εκεί που πεθαίνει ο άνεμος
Μετάφραση: Αγγελική Βασιλάκου
Εκδόσεις: Κλειδάριθμος
Έτος έκδοσης: 2022

Ο Όμηρος, ένα δεκαπεντάχρονο αγόρι από μια εύπορη οικογένεια, χάνει τους γονείς του στον εμφύλιο της Ισπανίας. Στην προσπάθειά του να επιβιώσει, καταλήγει σε μια σπηλιά στα σύνορα της Γαλλίας.

Η Χλόη, ένα αδάμαστο κορίτσι, είναι η πρώτη μεταξύ των ανταρτών. Έχει ένα μυστικό καταφύγιο –μια σπηλιά με θησαυρούς– γεμάτη απ’ ό,τι ξεφορτώνεται το ανθρώπινο ποτάμι των αμάχων κι εξόριστων, που μετά την επικράτηση του Φράνκο επιχειρεί τη μεγάλη φυγή προς τα σύνορα της Γαλλίας.

Ακόμα κι αν ανήκουν σε διαφορετικούς κόσμους, ο Όμηρος και η Χλόη θα συνδεθούν με έναν μοναδικό τρόπο, σε μια επικίνδυνη στιγμή της Ιστορίας.

Το μυθιστόρημα Εκεί που πεθαίνει ο άνεμος βασίζεται στις πραγματικές αναμνήσεις του παππού του συγγραφέα. Είναι ένα μοναδικό ταξίδι ενηλικίωσης στο οποίο παρελαύνουν πρόσωπα όπως ο Ρόμπερτ Κάππα, ο Χέμινγουεϊ, ο Χίτλερ, ο Ματσάδο ή η Μπέλα Ντορίτα· παρουσιάζοντάς μας μέρη μυθικά, όπως το κλαμπ Μολίνο και στιγμές ιστορικές όπως η βύθιση του πολεμικού πλοίου Ουρουγουάη, η είσοδος των φρανκικών στη Βαρκελώνη και η συνάντηση του Φράνκο με τον Χίτλερ στην Χεντάγια.

Πηγή: https://www.klidarithmos.gr/

Τρίτη 6 Σεπτεμβρίου 2022

Νέα κυκλοφορία - «Ξενοδοχείο Metropol» του Όιγκεν Ρούγκε

O Eugen Ruge μας συστήνει μια από τις λιγότερο γνωστές πτυχές της σοβιετικής Ιστορίας, βασισμένη σε πραγματικά έγγραφα που βρέθηκαν στα αρχεία της Ρωσικής Μυστικής Υπηρεσίας, στην οποία ανήκε η γιαγιά του. Η στενή προσωπική σχέση του συγγραφέα με την ιστορία διαμορφώνει ένα δυνατό, ρεαλιστικό μυθιστόρημα, ενώ ο ίδιος φροντίζει στον επίλογο να καταγράψει ποια σημεία είναι πραγματικά και ποια προϊόν μυθοπλασίας.

Συγγραφέας: Eugen Ruge
Τίτλος πρωτοτύπου: Metropol
Είδος έργου: Μυθιστόρημα
1η έκδοση στη γερμανική γλώσσα: Rowohlt, Hamburg 2019
Ελληνικός τίτλος: Ξενοδοχείο Metropol
Μετάφραση: Γιώτα Λαγουδάκου
Εκδόσεις: Κλειδάριθμος
Έτος έκδοσης: 2021

Μόσχα, 1936. Η Γερμανίδα κομμουνίστρια Σαρλότε ξεκινά με τον άντρα της και τη νεαρή Βρετανή Τζιλ ένα ταξίδι στην καινούργια τους πατρίδα, τη Σοβιετική Ένωση. Το ζευγάρι ζει και εργάζεται στον Τομέα ΙΙ του Τμήματος Διεθνών Σχέσεων της Κομιντέρν, μέχρι που ξαφνικά τίθενται σε διαθεσιμότητα και μεταφέρονται στο πολυτελές ξενοδοχείο Metropol. Η καθημερινότητα των ενοίκων του Metropol αποκαλύπτει το πολιτικό, οικονομικό και κοινωνικό σκηνικό της εποχής: τον φόβο απέναντι στο σταλινικό καθεστώς, τις δήθεν αντικειμενικές δίκες, τις ατελείωτες ουρές έξω από τα καταστήματα, τις σχέσεις των ανθρώπων που κλονίζονται από τις υποψίες.

Ο Όιγκεν Ρούγκε επιστρέφει στην ιστορία της οικογένειάς του με ένα εξαιρετικό μυθιστόρημα της σύγχρονης Ιστορίας. «Οι πιθανές λεπτομέρειες είναι επινοημένες», γράφει ο ίδιος, «αλλά οι απίθανες είναι αληθινές». Και η γυναίκα με το ψευδώνυμο Σαρλότε Ζερμέν, που στο τέλος εκείνου του καλοκαιριού, στο ξενοδοχείο Metropol της Μόσχας, βρίσκεται μπροστά σε ένα αβέβαιο μέλλον, ήταν η γιαγιά του. Στο Ξενοδοχείο Metropol, ο Ρούγκε ακολουθεί τρεις ανθρώπους στη στενή κορυφογραμμή μεταξύ πεποίθησης και γνώσης, εντιμότητας και υπακοής, υποψίας και προδοσίας.

Πηγή: https://www.klidarithmos.gr/

«Η Απελευθέρωση των Αθηνών» του Χρήστου Αγγελομάτη

Συγγραφέας: Χρήστος Αγγελομάτης
Τίτλος πρωτοτύπου: Η Απελευθέρωση των Αθηνών. Ο Μεντρεσές και οι αναμνήσεις του
Είδος έργου: Ιστορία της Αθήνας
Εκδόσεις: Εταιρεία Αρχειακών Μελετών και Εκδόσεων "Ο Μικρός Ρωμηός"
Έτος έκδοσης: 2007

Μάρτιος 1821. Στην τουρκοκρατούμενη Ελλάδα ξεσπά η επανάσταση· το πολεμικό σάλπισμα δονεί τη χώρα απ' άκρου εις άκρον. Η Αθήνα, το άσημο χωριουδάκι με την τόσο πλούσια όμως ιστορία, δεν μπορούσε να μείνει αμέτοχη στη συλλογική προσπάθεια. Έγινε θέατρο σημαντικών εξελίξεων για την πορεία του Αγώνα. Πολιορκίες, μάχες, έπη ηρωικά, αλλά και απλές καθημερινές ιστορίες, ίντριγκες και φιλονικίες, απαραίτητα συστατικά κάθε ταραγμένης περιόδου απανταχού της γης. Πρωταγωνιστής ή απλώς παρατηρητής, άλλοτε στο προσκήνιο και άλλοτε στο παρασκήνιο των εξελίξεων, θα βρεθεί ένα κτίριο που δυστυχώς δεν υπάρχει πια: Ο Μεντρεσές, το παλαιό τουρκικό ιεροδιδασκαλείο με τον περίφημο πλάτανό του. Μετά την απελευθέρωση μετατράπηκε σε φυλακή, φιλοξενώντας κατά καιρούς έως την κατεδάφισή του περιώνυμους ληστές αλλά και σπουδαίες προσωπικότητες του πολιτικού βίου της χώρας, αντιφρονούντες προς την κεντρική εξουσία. "Μια φορά κι έναν καιρό..." λοιπόν στη μικρή μας Αθήνα... Τα φύλλα του πλάτανου του Μεντρεσέ μπορούν θροΐζοντας να διηγηθούν καλύτερα απ' τον καθένα την ιστορία όπως την έζησαν. Ίσως σε μια μορφή ύστατου "χαιρετισμού" του αναγνώστη στη λήθη που τον σκεπάζει.

Πηγή: https://biblionet.gr/

Κυριακή 4 Σεπτεμβρίου 2022

Νέα κυκλοφορία - «Αφαίας και Τελαμώνος» του Κώστα Β. Κατσουλάρη

Μια σύνθεση από εκτενείς, ευσύνοπτες ή και αστραπιαίες ιστορίες που συνομιλούν μεταξύ τους και φλερτάρουν με κάθε λογής όρια.

Συγγραφέας: Κώστας Β. Κατσουλάρης
Τίτλος πρωτοτύπου: Αφαίας και Τελαμώνος
Είδος έργου: Διηγήματα
Εκδόσεις: Μεταίχμιο
Έτος έκδοσης: 2021

Τι κάνει ένα οπισθόφυλλο όταν το βιβλίο λείπει; Μήπως το ποδόσφαιρο θα ήταν δικαιότερο αν η μπάλα δεν ήταν στρογγυλή; Τι είδους άνθρωπος κλείνει ερωτικό ραντεβού σε μια πλατεία που δεν υπάρχει και τι γύρευε μια μαύρη γάτα γωνία Αφαίας & Τελαμώνος μεσάνυχτα νταν; Απαντήσεις σε τέτοια και άλλα παράδοξα ερωτήματα αναζητά ένας ήρωας αυτής της συλλογής σε τούνελ κάτω από την Εθνική Άμυνα, ενώ άλλος σώζει έναν άγγελο από τον συρμό στον Άγιο Αντώνιο. Κάποιοι οργανώνουν σιωπηρές διαδηλώσεις στο Σύνταγμα αναλαμβάνοντας την ευθύνη για λάθη που δεν έχουν διαπράξει, μια γυναίκα εξαφανίζεται στα ανοιχτά της Τήνου, ενώ στα νερά μιας ξέρας στην άγονη γραμμή ο αφηγητής έρχεται μούρη με μούρη με ένα σοφό ψάρι.

Το Αφαίας και Τελαμώνος δεν είναι μια τυπική συλλογή διηγημάτων: είναι μια σύνθεση από εκτενείς, ευσύνοπτες ή και αστραπιαίες ιστορίες που συνομιλούν μεταξύ τους και φλερτάρουν με τα κάθε λογής όρια: τα όρια των ανθρώπινων αντοχών, τα όρια της κανονικότητας, τα όρια της φαντασίας, τα όρια ανάμεσα στο δυνατόν και το απίθανο, το ηθικό και το άηθες, το ντοκουμέντο και τη χάλκευσή του. Ένα βιβλίο που κινείται στους αντίποδες του μελοδράματος: ανατρεπτικό και ανάλαφρο, αστείο και σπαραξικάρδιο, βαθύ και επιφανειακό την ίδια στιγμή, βγάζει γλώσσα στην επιτήδευση και τη σοβαροφάνεια.

           (Από την παρουσίαση του βιβλίου στο οπισθόφυλλο)

«Όμορφα ερείπια» του Τζες Γουόλτερ

Συγγραφέας: Jess Walter
Τίτλος πρωτοτύπου: Beautiful Ruins
Είδος έργου: Μυθιστόρημα
1η έκδοση στην αγγλική γλώσσα: Harper, Νέα Υόρκη 2012
Ελληνικός τίτλος: Όμορφα ερείπια
Μετάφραση: Χίλντα Παπαδημητρίου
Εκδόσεις: Πατάκης
Έτος έκδοσης: 2017

Σε μια βραχώδη γωνιά της ιταλικής ακτογραμμής, κάπου το 1962, ένας ονειροπόλος νεαρός ξενοδόχος κοιτάζει στα ανοιχτά και διακρίνει μέσα σε μια βάρκα που πλησιάζει στην ακτή μια μυστηριώδη γυναίκα. Έτσι ξεκινάει η ιστορία αυτού του μυθιστορήματος, που κερδίζει από την πρώτη στιγμή τον αναγνώστη με έναν συνδυασμό τρυφερότητας και μιας εντυπωσιακής πλοκής με αλλεπάλληλες ανατροπές.

Από τα πολυτελή σκηνικά της Κλεοπάτρας στην αντεργκράουντ σκηνή του Φεστιβάλ Πειραματικού Θεάτρου του Εδιμβούργου και τα σημερινά στούντιο του Χόλλυγουντ, παρακολουθούμε τις περιπέτειες ενός συνόλου αξέχαστων ηρώων, καθώς κυνηγούν τα απίθανα όνειρά τους αρμενίζοντας στις ταραχώδεις θάλασσες της ζωής τους.

           (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Παρασκευή 2 Σεπτεμβρίου 2022

Νέα κυκλοφορία - «Διηγήματα» του Χάινριχ φον Κλάιστ

Συγγραφέας: Heinrich von Kleist
Τίτλος ελληνικής έκδοσης: Χάινριχ φον Κλάιστ - Διηγήματα
Είδος έργου: Διηγήματα
1η έκδοση στη γερμανική γλώσσα: Αρχές 19ου αιώνα
Μετάφραση: Θοδωρής Δασκαρόλης
Εκδόσεις: Αντίποδες
Έτος έκδοσης: 2022

Ο Χάινριχ φον Κλάιστ υπήρξε ένας από τους πιο αινιγματικούς, ιδιότυπους και σκοτεινούς συγγραφείς του 19ου αιώνα. Το έργο του διατηρεί μια εντυπωσιακή επικαιρότητα και ένταση αφού έχει στο επίκεντρό του την πολιτική, τη θέση της γυναίκας, την ψυχική ισορροπία, τη γλώσσα του έρωτα, το πρόβλημα του κακού και της καταπίεσης. Στα διηγήματα του Κλάιστ ο αναγνώστης έρχεται αντιμέτωπος με μια ριζοσπαστική πεζογραφία, με τη μοναδική αφηγηματική της γλώσσα και τον ασθματικό ρυθμό της, το υπόγειο χιούμορ, την αμφισημία, την ανατροπή κάθε λογοτεχνικής σύμβασης. Ο Κλάιστ, ο μεγαλύτερος από τους Γερμανούς ρομαντικούς, υπήρξε πρόδρομος του μοντερνισμού, διαβάστηκε με πάθος από όλους τους μεγάλους συγγραφείς του 20ού αιώνα και δεν σταμάτησε να προκαλεί παθιασμένες συζητήσεις και να αποτελεί σημείο αναφοράς της παγκόσμιας λογοτεχνίας.

           (Από την παρουσίαση του βιβλίου στο οπισθόφυλλο)

Νέα κυκλοφορία - «Νοσταλγία» του Μίρτσεα Καρταρέσκου

Συγγραφέας: Mircea Cărtărescu
Τίτλος πρωτοτύπου: Nostalgia
Είδος έργου: Μυθιστόρημα
1η έκδοση στη ρουμανική γλώσσα: Humanitas, 1993
Ελληνικός τίτλος: Νοσταλγία
Μετάφραση: Βίκτορ Ιβάνοβιτς
Εκδόσεις: Καστανιώτης
Έτος έκδοσης: 2021

Η Νοσταλγία είναι ένα σπονδυλωτό μυθιστόρημα που διαρθρώνεται σε πέντε νουβέλες, οι οποίες διασταυρώνονται σε μια ενιαία επικράτεια όπου η μνήμη συναντά το όνειρο. Ανοίγει με τον «Ρουλετίστα», την απίθανη ιστορία ενός φουκαρά που δεν είδε ποτέ την τύχη να του χαμογελά, ο οποίος όμως πλουτίζει, άθελά του, συμμετέχοντας σε μακάβριους γύρους του ρωσικού παιχνιδιού, και κλείνει με τον «Αρχιτέκτονα», την περιπέτεια ενός καθημερινού ανθρώπου που αποκτά εμμονή με τον ήχο της κόρνας του αυτοκινήτου του, χωρίς ωστόσο να υποψιάζεται τα αποτελέσματα, την επερχόμενη αποκάλυψη. Μεσολαβούν φαντασμαγορικοί αφηγηματικοί μαίανδροι, εφιαλτικοί και εκστατικοί. Στον «Λοξοπάλαβο», ένας μεσσίας προεφηβικής ηλικίας χάνει κάθε δύναμη όταν αφυπνίζεται η δική του σεξουαλικότητα και καταδιώκεται από τους οπαδούς του. Στους «Διδύμους», ο συγγραφέας διερευνά τις αλλόκοτες διαστάσεις της νεανικής οργής, ενώ στο «ΡΕΜ» ξετυλίγει το πεπρωμένο μιας ώριμης γυναίκας, η οποία έχει ερωτευτεί έναν φοιτητή στο κομμουνιστικό Βουκουρέστι, που ανάγεται έτσι, σκοτεινό και μαγευτικό συνάμα, στην κατηγορία της οικουμενικής πόλης. Το βιβλίο που καθιέρωσε τον Μίρτσεα Καρταρέσκου ως τον κορυφαίο λογοτέχνη της σημερινής Ρουμανίας.

           (Από την παρουσίαση του βιβλίου στο οπισθόφυλλο)