Συγγραφέας: Peter Stamm
Τίτλος πρωτοτύπου: Die sanfte Gleichgültigkeit der Welt
Είδος έργου: Μυθιστόρημα
1η έκδοση στη γερμανική γλώσσα: S. Fischer, Frankfurt 2018
Ελληνικός τίτλος: Η τρυφερή αδιαφορία του κόσμου
Μετάφραση: Μαριάννα Τσάτσου
Επιμέλεια: Ελεάννα Λαμπάκη
Εκδόσεις: Καστανιώτης
Σειρά: Συγγραφείς απ' όλο τον κόσμο
Έτος έκδοσης: 2021
**Γράφει ο Γιάννης Δρούγος
Πρώτη φορά μεταφρασμένος στα ελληνικά ο Ελβετός Πέτερ Σταμ, κάτοχος του βραβείου Φρίντριχ Χέλντερλιν 2014 και υποψήφιος στη βραχεία λίστα για το Διεθνές Βραβείο Booker 2013, είναι αναμφισβήτητα από τις πολύ ιδιαίτερες περιπτώσεις πεζογράφων στην σύγχρονη ευρωπαϊκή λογοτεχνία. Με το συγκεκριμένο αθόρυβα θορυβώδες, φιλοσοφικό, μελαγχολικό του μυθιστόρημα ανακαλύψαμε μόλις μια γραφή μεστή, γεμάτη υπαινιγμούς για τις ρωγμές ενός δεύτερου ζην.
Κεντρικός ήρωας είναι ο Κρίστοφ, μεσήλικας συγγραφέας που γνώρισε επιτυχία με το αυτοβιογραφικό του μυθιστόρημα για το ειδύλλιό του με την Μαγκνταλένα, ηθοποιό. Μια ιστορία αγάπης που κατέληξε σε αγάπη ερείπιο. Αυτή την ιστορία αφηγείται ο Κρίστοφ στη Λένα, μια πολύ νεότερή του γυναίκα την οποία συναντά στο νεκροταφείο της Στοκχόλμης. Η Λένα τού θυμίζει έντονα τη γυναίκα που αγάπησε προ εικοσαετίας. Η Λένα είναι επίσης ηθοποιός, έχει παίξει του ίδιους ρόλους που έπαιξε κάποτε η Μαγκνταλένα, έχει ερωτική σχέση με τον Κρις, νεαρό συγγραφέα που γράφει το ίδιο βιβλίο που έγραψε και ο Κρίστοφ πριν χρόνια.
Όσο διαρκεί η συνομιλία τους, περιπλανώμενοι γύρω από τη Στοκχόλμη, η Λένα και ο Κρίστοφ προσπαθούν να καταλάβουν και να συνδέσουν τις στοιχειωμένες παραλλήλους τους μέσα από συμπτώσεις και επαναλήψεις.
Η ιστορία του νεαρού ζευγαριού μιμείται την ιστορία του ζευγαριού της άλλης εποχής. Εκδοχές και σωσίες ο ένας του άλλου ή προϊόντα-χαρακτήρες του Κρίστοφ;
Παρελθόν και παρόν, πραγματικότητα και φαντασία, φωνές και παύσεις συναντιούνται.
Ευφυές και αποκαλυπτικό έργο για τη μια ζωή μες στην άλλη, για την εξάλειψη της διαφοράς μεταξύ ζωής και τέχνης, για την ταυτότητα και τη μνήμη, για την παραπλάνηση των ανθρωπίνων σχέσεων που ισορροπούν πάνω σε τρεμάμενα θεμέλια, για την ψυχή που -κατά τον Φρόιντ- είναι σωσίας του σώματος άρα και επιβεβαίωση αθανασίας.
Εξαιρετική μετάφραση από την Μαριάννα Τσάτσου.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου