Νέα, φροντισμένη μετάφραση και έκδοση των Ηρωίδων του κορυφαίου Λατίνου ποιητή Οβίδιου.
Συγγραφέας: Publius Ovidius Naso
Τίτλος πρωτοτύπου: Heroides
Είδος έργου: Ελεγειακή ποίηση
Περίοδος συγγραφής στη λατινική γλώσσα: περ. 25-16 π.Χ.
Ελληνικός τίτλος: Ηρωίδες
Μετάφραση: Βάιος Βαϊόπουλος, Ανδρέας Μιχαλόπουλος, Χάρης Μιχαλόπουλος
Εκδόσεις: Gutenberg
Έτος 1ης έκδοσης: 2021
Ποια παράπονα είχε η Πηνελόπη από τον Οδυσσέα που απουσίαζε επί είκοσι συναπτά έτη; Τι περιείχε η επιστολή της Διδώς προς τον Αινεία που την εγκατέλειψε και αναχώρησε για την Ιταλία; Σε ποια γλώσσα ήταν γραμμένο το γράμμα της Βρισηίδας στον Αχιλλέα; Πόση αγάπη ή μίσος περιείχε η επιστολή της Μήδειας προς τον Ιάσονα; Τι έγραψε στο δικό της γράμμα προς τον Ιάσονα η Υψιπύλη, αντίζηλος της Μήδειας; Μήπως το γράμμα της Φαίδρας προς τον Ιππόλυτο του στοίχισε τη ζωή; Γνώριζε άραγε η Λαοδάμεια πως ο νιόπαντρoς Πρωτεσίλαος , στον οποίο έγραφε επιστολή, ήταν ήδη νεκρός; Πού βρήκε η Αριάδνη γραφική ύλη στην έρημη Νάξο για να γράψει γράμμα στον Θησέα που την εγκατέλειψε;
Απαντήσεις σε αυτά και άλλα πολλά παράξενα και αναπάντεχα ερωτήματα βρίσκει κανείς διαβάζοντας τις Ηρωίδες του Οβίδιου (43 π.Χ. – 17 μ.Χ.), μια συλλογή δέκα πέντε ευφάνταστων ποιητικών επιστολών που στέλνουν γνωστές γυναίκες του μύθου στους αγαπημένους τους .
Το βιβλίο αυτό αποτελεί την πρώτη έμμετρη νεοελληνική μετάφραση των Ηρωίδων (1-15) στο σύνολό τους, η οποία συνοδεύεται από κατατοπιστική εισαγωγή και αναλυτικά ερμηνευτικά σχόλια.
Πηγή: https://www.dardanosnet.gr/
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου