Δευτέρα 19 Οκτωβρίου 2020

"Ίβα" της Λιλιάνα Χαμπιάνοβιτς-Τζούροβιτς

   Συγγραφέας: Љиљана Хабјановић Ђуровић
   Τίτλος πρωτοτύπου: Ива
   Είδος έργου: Μυθιστόρημα
   1η έκδοση στη σερβική γλώσσα: 1994
   Ελληνικός τίτλος: Ίβα
   Μετάφραση: Σλομποντάνκα Ζίλιχ
   Επιμέλεια μετάφρασης: Πάνος Σταθογιάννης
   Επιμέλεια - Διορθώσεις: Βασιλική Κνήτου
   Εκδόσεις: Κέδρος
   Σειρά: Ξένη πεζογραφία
   Έτος έκδοσης: 2004





Ένα σημαδιακό επαναλαμβανόμενο όνειρο. Ο νέος άντρας προχωρά βιαστικά σ’ έναν περιτειχισμένο από κολόνες κήπο. Αναζητά Εκείνη, το γενναιόδωρο πρόσωπο της μοίρας του, τη μυστηριώδη κοπέλα που μοιάζει να του κρύβεται.

Κανένας δεν ονειρεύεται κάτι που δεν τον αφορά. Ο Ντάνε το καταλαβαίνει όταν συναντά την Ίβα. Ποια είναι άραγε αυτή η γοητευτική κοπέλα; «Εκείνη η φαντασμένη που πιστεύει ότι θα γίνει συγγραφέας;» «Η τρελή που φοράει πάντα μαύρα, λες και, Θεός φυλάξοι, έχουν πεθάνει όλοι οι δικοί της;» Ή μήπως μια Εύα χαρισματική, απόκοσμη και συγχρόνως τόσο γήινη, λυτρωμένη από κάθε αμάρτημα;

Ανάμεσα σε χρόνια ανήσυχα και όνειρα δίσεκτα, η Ίβα και ο Ντάνε, δύο νέοι, φιλόδοξοι συγγραφείς, θα ζήσουν μια ιστορία παράξενη, σημαδεμένη από το χάρισμα της γραφής και τη μοναξιά ενός ανεκπλήρωτου έρωτα. Γιατί τίποτα δεν απειλεί περισσότερο την ευτυχία από την ίδια την ευτυχία...

(Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου